สมัครพนันออนไลน์ สมัครสมาชิก GClub คณะกรรมการจัดงาน Japan Rugby 2019 ได้เปิดตัว “Team No-Side” ซึ่งเป็นโครงการอาสาสมัครอย่างเป็นทางการสำหรับการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพ 2019 “Team No-Side” จะประกอบด้วยอาสาสมัคร 10,000 คนใน 12 เมืองเจ้าภาพที่จะเป็นพรีเซ็นเตอร์ของการแข่งขัน แสดงให้เห็นถึงคุณค่าของรักบี้และการต้อนรับที่มีชื่อเสียงระดับโลกของญี่ปุ่นในการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพครั้งแรกของเอเชีย
Team No-Side: ความหมายของชื่อ
Rugby World Cup 2019 มอบโอกาสทองในการแสดงรักบี้และคุณค่าการสร้างตัวละครให้กับผู้ชมใหม่ในญี่ปุ่น “ไม่มีข้าง” เป็นศัพท์รักบี้ที่ก้องกังวานในญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้โดยผู้ตัดสินเพื่อสื่อถึงการสิ้นสุดของการแข่งขันรักบี้ และคำว่า “No-Side” กลายเป็นสัญลักษณ์แห่งความเคารพ การต้อนรับ และความสามัคคี ไม่ว่าการต่อสู้จะต่อสู้กันอย่างดุเดือดในสนามเพียงใด ทั้งสองทีมก็แสดงความขอบคุณ อีกคนสัญญาว่าจะเป็นเพื่อนกันตลอดชีวิตเมื่อการแข่งขันจบลง วัตถุประสงค์ของอาสาสมัคร Team No-Side คือการรวบรวมจิตวิญญาณที่หล่อเลี้ยงและพัฒนาด้วยความเอาใจใส่ของรักบี้ญี่ปุ่นตลอดหลายปีที่ผ่านมา เพื่อช่วยสื่อสารข้ามทะเลแนวคิดนี้เพื่อมองโลกเป็นหนึ่งเดียวและท้ายที่สุดเพื่อปูทางสำหรับ Rugby World ความสำเร็จของถ้วย
ตารางการรับสมัคร (ชั่วคราว)
ระยะเวลารับสมัคร: 12.00 น. ในวันจันทร์ที่ 23 เมษายน 2561 – วันพุธที่ 18 กรกฎาคม 2561
นัดสัมภาษณ์ช่วงปลายปี 2561 เป็นต้นไป
สัมภาษณ์: สิงหาคม – ธันวาคม 2018
ผลการสัมภาษณ์จะแจ้งให้ทราบประมาณเดือนมกราคม 2019
เริ่มอบรมตั้งแต่มกราคม 2562 เป็นต้นไป
การมอบหมายงานเจ้าหน้าที่อาสาสมัครจะกำหนดขึ้นในฤดูร้อนปี 2562
อาสาสมัครจะมีบทบาทสำคัญในการจัดทัวร์นาเมนต์ 6 สัปดาห์ที่มีบทบาทหลากหลาย และสอดคล้องกับวิสัยทัศน์ของทัวร์นาเมนต์ Team No-Side จะเชื่อมต่อกับแฟน ๆ สร้างประสบการณ์ที่ยากจะลืมเลือน และก้าวไปข้างหน้าเพื่อมอบ Rugby World ที่ยอดเยี่ยม ถ้วยสำหรับทุกคน
การรับสมัครจะเริ่มในวันที่ 23 เมษายน ผ่านขั้นตอนการสมัครออนไลน์กับโปรแกรมที่มีขั้นตอนการสัมภาษณ์โดยเฉพาะ ตามด้วยการฝึกอบรมที่ครอบคลุมสำหรับผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จ รายละเอียดเพิ่มเติมจะมีการประกาศเมื่อเปิดตัวในเดือนเมษายน ผ่านการเชื่อมโยงกับสโมสรรักบี้และความร่วมมือกับโตเกียว 2020 โครงการนี้จะส่งมอบมรดกที่แข็งแกร่งของอาสาสมัครที่มีทักษะสำหรับครอบครัวรักบี้ การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและอื่น ๆ ในขณะที่ญี่ปุ่นสร้างตัวเองให้เป็นจุดหมายปลายทางหลักในการจัดงาน
อากิระ ชิมาซุ ซีอีโอของ Japan Rugby 2019 กล่าวว่า “การแข่งขันรักบี้ญี่ปุ่นแบบไม่มีฝ่ายเป็นค่านิยมหลักอยู่แล้วในกีฬารักบี้ของญี่ปุ่น และนี่เป็นโอกาสที่จะก้าวไปไกลกว่ารักบี้ โดยแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณที่ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใดต่อผู้เข้าชมทั้งในประเทศและต่างประเทศ เราหวังว่าสิ่งนี้จะนำไปสู่การมีส่วนร่วมในการเป็นอาสาสมัครมากขึ้น ทั้งการแข่งขันกีฬาและโดยทั่วไป”
Bill Beaumont ประธาน World Rugby กล่าวเสริมว่า: “รักบี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการทำงานเป็นทีมและค่านิยมที่แข็งแกร่ง และการส่งมอบทัวร์นาเมนต์ที่ประสบความสำเร็จในระดับนี้เป็นไปไม่ได้หากไม่มีทีมอาสาสมัครที่ทุ่มเทและกระตือรือร้น
“อาสาสมัครเป็นหัวใจสำคัญของ Rugby World Cup 2015 ที่พิเศษมาก และแน่นอนว่าเป็นไฮไลท์สำหรับแฟน ๆ และทีม พวกเขาเป็นพรีเซ็นเตอร์ของทัวร์นาเมนต์ที่มีบรรยากาศงานรื่นเริงที่ยอดเยี่ยม ญี่ปุ่นมีชื่อเสียงในด้านการต้อนรับและฉันมั่นใจว่า ‘Team No-Side’ จะมีบทบาทสำคัญในการสร้างประสบการณ์ที่น่าจดจำสำหรับทุกคนที่เข้าร่วมงาน Japan 2019”
ความต้องการ:
อายุ 18 ขึ้นไป ณ วันที่ 31 มีนาคม 2019
สามารถสื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้
ในกรณีผู้เยาว์ (อายุต่ำกว่า 20 ปี) ต้องยื่นคำยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากบิดามารดา/ผู้ปกครอง
สามารถช่วยเหลือได้สูงสุด 8 ชั่วโมงต่อวัน
โปรดกลับมาตรวจสอบหน้าอาสาสมัครของเราเพื่อดูข้อมูลอัปเดตเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อกำหนด
วิธีการใช้:
ขั้นตอนการสมัครออนไลน์สามารถเข้าถึงได้จากหน้านี้บนเว็บไซต์การแข่งขันอย่างเป็นทางการตั้งแต่เที่ยงของวันที่ 23 เมษายน
กระบวนการสรรหา:
ผู้สมัครแต่ละคนจะถูกขอให้เข้าร่วมโรดโชว์และสัมภาษณ์ในเมืองเจ้าบ้านที่ต้องการ
โปรดทราบว่าขึ้นอยู่กับจำนวนใบสมัครที่ได้รับ อาจใช้บัตรลงคะแนนเพื่อเลือกผู้สมัครก่อนการสัมภาษณ์
กิจกรรมหลัก:
การสนับสนุนการปฏิบัติงานในพื้นที่ภายในและโดยรอบสถานที่แข่งขันแต่ละแห่ง
คำแนะนำที่สถานีรถไฟ/สนามบินใกล้กับแต่ละสถานที่
คำแนะนำและความช่วยเหลือสำหรับผู้เยี่ยมชม Fanzones ที่กำหนด
รายละเอียดกิจกรรมอาสาสมัครทุกประเภทจะประกาศให้ทราบในภายหลัง
ในขณะที่หลายคนเชื่อว่าประเพณีการทำตุ๊กตาเหมือนผีสามารถสืบย้อนไปถึงพระหัวล้านได้ แต่ประวัติศาสตร์กลับบอกว่าที่จริงแล้วมันเริ่มต้นจากเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ
ในญี่ปุ่น เด็ก ๆ จะได้รับการสอนตั้งแต่อายุยังน้อยเกี่ยวกับพลังมหัศจรรย์ของ “เทรุ เทรุ โบซู” ซึ่งแปลว่าศีรษะล้านเป็นมันเงา (พระ) ว่ากันว่าตุ๊กตาทำจากกระดาษทิชชู่หรือผ้าสองแผ่นอย่างง่ายดาย ว่ากันว่าเป็นตัวแทนของพระเศียรหัวโล้น และถูกสร้างขึ้นเมื่ออากาศดี ซึ่งจะทำให้หัวมันวาววับ เป็นที่ต้องการในวันรุ่งขึ้น แม้ว่าประเพณีนี้จะได้รับการฝึกฝนมาเป็นอย่างดีและเป็นที่รู้จักกันดี แต่คนญี่ปุ่นจำนวนมากยังคงไม่มั่นใจในที่มาของตุ๊กตาตัวนี้ แทนที่จะมองว่าเป็นสิ่งที่พวกเขาเพิ่งถูกสอนให้ทำเมื่ออากาศดีจำเป็น ก่อนงานต่างๆ เช่น วันกีฬาสี พิธีการ และงานเฉลิมฉลองพิเศษ
ตามเนื้อผ้า หากความปรารถนาสำหรับท้องฟ้าแจ่มใส ตุ๊กตาจะได้รับรางวัลเป็นตาที่ดึงดูดและดื่มสาเกศักดิ์สิทธิ์ จากนั้นจึงส่งลงแม่น้ำเพื่อล้าง
ที่แขวนอยู่ใต้ชายคาบ้าน “teru teru bozu” ยังมีเพลงประกอบ ซึ่งมักจะร้องโดยเด็ก ๆ ขณะทำตุ๊กตา โดยทำหน้าที่เป็นบทสวดมนต์เรียกท้องฟ้าแจ่มใสในวันรุ่งขึ้น เนื้อเพลงซึ่งออกในปี 1921 ทำให้เราทราบที่มาและประวัติของตุ๊กตา สามโองการสามารถแปลได้ดังนี้:
“เทรุเทรุโบซุ เทะรุโบซุ/ ทำให้พรุ่งนี้เป็นวันที่แดดจ้า/ เหมือนท้องฟ้าในความฝันบ้างในบางครั้ง/ถ้าแดดจัด ฉันจะให้ระฆังทองแก่คุณ เทรุเทรุโบซุ เทรุโบซุ/ ทำให้พรุ่งนี้มีแดดจ้า วัน/ ถ้าคุณทำให้ความปรารถนาของฉันเป็นจริง/ เราจะดื่มไวน์ข้าวหวาน Teru-teru-bozu, teru bozu/ ขอให้พรุ่งนี้เป็นวันที่สดใส/ แต่ถ้าเมฆกำลังร้องไห้/ งั้นฉันจะตัดหัวคุณออก ”
ต้นกำเนิดของยันต์ “teru teru bozu” ยังคงคลุมเครือ โดยบางคนกล่าวว่าเนื้อเพลงที่มืดมิดในช่วงท้ายของเพลงยอดนิยมหมายถึง “พระภิกษุผู้อากาศดี” ผู้ซึ่งสามารถนำอากาศดีมาด้วยคาถาได้ อย่างไรก็ตาม หลังจากที่ได้ให้คำมั่นสัญญากับขุนนางศักดินาว่าอากาศดี แสงแดดก็ไม่ปรากฏตามที่สัญญาไว้ และพระเศียรก็ถูกตัดออกเพื่อเป็นการลงทัณฑ์ ว่ากันว่าพระเศียรห่อผ้าแล้วห้อยไว้ข้างนอกเพื่อหยุดฝนและดึงแสงแดดออกมา
ทฤษฏีที่น่าสะพรึงกลัวน้อยกว่าบ่งชี้ว่าเครื่องรางแสดงถึงจิตวิญญาณ “โยไค” จากภูเขาที่เรียกว่าฮิโยริโบะ ซึ่งนำอากาศดีมาให้และไม่สามารถมองเห็นได้ในวันที่ฝนตก
ตามรายงานของ Japan Weather Association ซึ่งดำเนินการแอพพยากรณ์อากาศ tenki.jp ยอดนิยมของประเทศ ประเพณีของ “teru teru bozu” ได้แพร่กระจายไปยังประเทศญี่ปุ่นจากประเทศจีนในช่วงสมัยเฮอัน (794-1185) และสามารถสืบย้อนไปถึงประเพณีที่แนะนำ ผู้ถูกกล่าวหาว่าวิงวอนให้อากาศดีไม่ใช่พระแต่เป็นสาวถือไม้กวาด
เมื่อเรื่องราวดำเนินไป ในช่วงเวลาที่ฝนตกหนักและต่อเนื่อง เสียงจากสวรรค์ได้เตือนผู้คนว่าเมืองของพวกเขาจะจมอยู่ใต้น้ำ หากไม่มีหญิงสาวสวยคนใดปรากฏตัวภายนอก เพื่อช่วยชีวิตผู้คนจากน้ำท่วม เด็กสาวจึงถูกสังเวยโดยพื้นฐานแล้วส่งไม้กวาดออกไปข้างนอกเพื่อมุ่งหน้าสู่สรวงสวรรค์อย่างเป็นสัญลักษณ์ซึ่งเธอจะกวาดเมฆฝนจากท้องฟ้า เพื่อรำลึกถึงหญิงสาวผู้กล้าหาญที่นำท้องฟ้าแจ่มใส หญิงสาวจะสร้างร่างของเธอขึ้นใหม่โดยใช้เครื่องตัดกระดาษ ซึ่งเป็นทักษะที่สาวถือไม้กวาดเคยเก่ง ร่างเหล่านี้ถูกแขวนไว้ข้างนอกเพื่อให้แสงแดดส่องถึงในเวลาที่ฝนตก
ที่รู้จักกันในชื่อ 掃晴娘 (So-Chin-Nyan) หรือ Souseijou ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งแปลว่า “เด็กผู้หญิงที่อากาศดี” แนวคิดตุ๊กตากระดาษค่อยๆ เปลี่ยนไปในญี่ปุ่น และในที่สุดก็กลายเป็น “teru teru bozu” ที่เราเห็น วันนี้. ทฤษฎีนี้ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากนักประวัติศาสตร์พื้นบ้าน ให้ความกระจ่างถึงที่มาของยันต์สภาพอากาศ ซึ่งเมื่อฤดูฝนยังคงดำเนินไปได้ดี จะโผล่ออกมานอกหน้าต่างและใต้หลังคาทั่วประเทศ
ที่มา: Spotlight
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — ตรวจสอบพยากรณ์อากาศด้วยอุปกรณ์เจ๋งๆ ที่สร้างบรรยากาศในห้องนั่งเล่นของคุณ — ร่มที่ไม่ชอบน้ำอยู่ที่นี่เพื่อป้องกันความเปียกในช่วงฤดูฝนของญี่ปุ่น — ดอกไม้กว่า 15 ล้านดอกเบ่งบานสวยงามในขณะนี้ที่ทุ่งดอกป๊อปปี้สวรรค์ของไซตามะการโดยสารรถไฟเป็นวิธีที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุดในการเที่ยวชมเมืองและชานเมืองของญี่ปุ่น โดยธรรมชาติแล้ว การใช้ระบบขนส่งสาธารณะหมายถึงการอยู่ในที่สาธารณะ ซึ่งในญี่ปุ่นหมายถึงการปฏิบัติตามบรรทัดฐานทางสังคมเกี่ยวกับมารยาทที่เหมาะสมและไม่รบกวนผู้โดยสารคนอื่นๆ
โดยเฉลี่ยแล้ว ผู้โดยสารในโตเกียวใช้เวลาเดินทางบนรถไฟประมาณ 1 ชั่วโมงต่อเที่ยว อาจเป็นเรื่องยากที่จะปฏิบัติตามกฎโดยปริยายของมารยาทบนรถไฟในระหว่างการเดินทางที่ยาวนานเช่นนี้ และนี่คือการละเมิดมารยาทเล็กน้อย 10 ประการที่ชายชาวญี่ปุ่นบางคนเต็มใจที่จะเมินเฉย
พอร์ทัลอินเทอร์เน็ต Web R25 เพิ่งสำรวจชาย 200 คนในเรื่องนี้ ผู้ตอบแบบสอบถามซึ่งเป็นผู้ใหญ่วัยทำงานทุกคนที่มีอายุระหว่าง 20-39 ปี ได้รับรายการพฤติกรรมที่แม้ว่าโดยทั่วไปจะไม่ได้ห้ามโดยเด็ดขาด แต่มักจะขมวดคิ้วขณะโดยสารรถไฟ และขอให้ไปรับถึงสามคนที่พวกเขาไม่มีปัญหา คนอื่นทำ
10. เปิดเผยบทความเซ็กซี่ในนิตยสาร (7.5%)
เพื่อชี้แจงว่า ผู้ตอบแบบสอบถามไม่ได้พูดถึงการหลุดผ่านผ้าขี้ริ้วโป๊โดยเฉพาะขณะขี่ราง นิตยสารกีฬาและความสนใจของผู้ชายในญี่ปุ่นมักมีนางแบบชุดว่ายน้ำกระจาย หรือแม้แต่ภาพเปลือย และ 7.5% ของผู้ที่ถูกถามรู้สึกว่านี่เป็นวิธีที่ยอมรับได้ก่อนหรือหลังวันที่ยากลำบากในที่ทำงาน
9. สนทนาด้วยเสียงอันดัง (8%)
นี่เป็นหนึ่งในตัวเลือกที่แปลกกว่าในรายการ เนื่องจากคำว่า “ดัง” มักจะบอกเป็นนัยว่าเสียงนั้นรบกวนผู้อื่นอย่างแท้จริง
8. การดื่มแอลกอฮอล์ (9%)
การใช้ระบบขนส่งสาธารณะเป็นหลักหมายความว่าคุณมีคนขับที่กำหนดไว้เสมอ ดังนั้นทำไมไม่ลองเปิดเครื่องที่เย็นกว่านี้ดูสิ ผู้ชายประมาณหนึ่งในสิบกล่าว
7. แต่งหน้า (10%)
แน่นอนว่าการทาแป้งฝุ่นที่จะฟุ้งซ่านภายในขบวนรถไฟอาจเป็นปัญหาได้ แต่สมมติว่าเครื่องสำอางของผู้หญิงไม่ติดบนผู้โดยสารคนอื่น 10% ของผู้ตอบแบบสอบถามกล่าวว่าพวกเขาคิดว่าไม่เป็นไร
6. จูบ/กอด (10.5%)
เพราะเดี๋ยวก่อน บางทีลิปสติกที่แฟนของคุณเพิ่งทาบนรถไฟอาจทำให้ริมฝีปากของเธอดูน่าดึงดูดใจเป็นพิเศษ
5. ไม่พับรถเข็นขณะอยู่บนรถไฟ (12%)
มารยาทตามประเพณีกำหนดว่าหลังจากขึ้นรถไฟแล้ว คุณควรพาลูกออกจากรถเข็นแล้วพับขึ้น เพื่อไม่ให้เป็นพื้นที่ที่ผู้โดยสารคนอื่นยืนได้ เนื่องมาจากผู้ชายญี่ปุ่นเข้ามาเกี่ยวข้องกับการเลี้ยงลูกมากกว่าคนรุ่นก่อน ผู้ชายบางคนตระหนักดีว่านั่นไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะทำ และยินดีที่จะให้พ่อแม่ที่มีลูกเล็กๆ ผ่าน
4. กิน/ดื่ม (14%)
อันนี้มีข้อกำหนดเพิ่มเติมว่าไม่เป็นไรถ้าอาหารหรือเครื่องดื่มไม่มีกลิ่นแรง ดังนั้นไม่ว่าคุณจะชอบนัตโตะมากแค่ไหน โปรดรอจนกว่าคุณจะกลับถึงบ้านเพื่อเพลิดเพลินกับขนมขบเคี้ยวของถั่วเหลืองหมัก
3. ฟังเพลงจากหูฟังในระดับเสียงที่คนอื่นได้ยิน แต่นั่นก็ยังเงียบกว่าเสียงคนรอบข้าง (15.5%)
ตราบใดที่เพลงของคุณตรงตามเงื่อนไขเหล่านั้นทั้งหมด มันก็ไม่ได้รบกวนอะไรมากไปกว่าเสียงของผู้คนที่กำลังสนทนากันบนรถไฟ หรือตรรกะที่อยู่เบื้องหลังตัวเลือกนี้ดูเหมือนจะดำเนินไป
2. เล่นเกมพกพา/มือถือขณะสวมสูท (49.5%)
ถ้าคุณไม่ได้อยู่ที่ออฟฟิศ เล่นเกมแล้วผิดยังไง แม้ว่าคุณจะแต่งตัวไปทำงาน?
1. อ่านมังงะขณะสวมสูท (55%)
สุดท้าย ผู้ตอบแบบสำรวจส่วนใหญ่รู้สึกว่าการฆ่าเวลาบนรถไฟเป็นเรื่องที่ดีโดยการอ่านการ์ตูนบางเรื่อง ท้ายที่สุด แม้ว่าคุณจะสวมเครื่องแบบพฤตินัยของสมาชิกที่มีประสิทธิผลของสังคมผู้ใหญ่และคุณไม่มีอะไรน่าตื่นเต้นไปกว่าวันของการวิเคราะห์ข้อมูลและการประชุมการขายในตารางงานของคุณ ทุกคนก็สนุกไปกับการผจญภัยแบบหลบหนีเล็กน้อยในตอนนี้และ อีกครั้ง.
ที่มา: Web R25/Yahoo! ญี่ปุ่น
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — ผู้เดินทาง มารดา และรัฐบาลต่างพากันหัวเสียกับโปสเตอร์รถบักกี้สำหรับเด็ก — ความต้องการเล็บญี่ปุ่นที่ได้รับแรงบันดาลใจจากอนิเมะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ: Ita Nail Boom! — หน้าอกของญี่ปุ่นใหญ่กว่าที่เคย จากผลการศึกษาการขายของผู้ผลิตชุดชั้นใน
ตั้งแต่วันที่ 9 สิงหาคม สิ่งต่าง ๆ เริ่มร้อนขึ้นทุกครั้งที่ทำการแข่งขันเบสบอลโรงเรียนมัธยมแห่งชาติทุกฤดูร้อน สี่สิบเก้าทีมจากทั่วประเทศ โบกธงบินเดี่ยวและเดินทัพบนเพชรเบสบอลที่สนามกีฬา Koshien ด้วยความแม่นยำทางการทหาร เตรียมพร้อมสำหรับการแข่งขันเพื่อศักดิ์ศรีของโรงเรียนเก่าของพวกเขา
ทุกเกมถ่ายทอดสดทาง NHK นอกจากนี้ ประตูรวมตลอดระยะเวลาของทัวร์นาเมนต์ยังกล่าวกันว่ามีผู้ชมประมาณ 800,000 คน ซึ่งมากกว่าแฟน ๆ ที่จ่ายเงินเพื่อชมทีมที่ไม่เป็นที่นิยมใน Japan Pro Baseball มาก
อะไรก็ตามที่คุณคิด Jitsuwa Bunka Taboo (ต.ค.) แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับกีฬาเบสบอลของโรงเรียนมัธยม Koshien ที่จริงแล้วไม่มีอะไรมากไปกว่ากิจกรรมของสโมสรของโรงเรียนมัธยมบางแห่งที่จัดการแข่งขันระดับชาติ นิตยสารมหัศจรรย์อะไรที่ทำให้ผู้ใหญ่คลั่งไคล้ “กีฬา” นี้และต้องการดูทางทีวีตลอดทั้งวัน?
“Reisei ni kangaete Koshien ni miryoku ga nai” (ถ้าคุณคิดอย่างใจเย็น Koshien ไม่มีการอุทธรณ์) อ่านหัวข้อย่อยที่ตามมา
การอุทธรณ์หลักของ Koshien ดูเหมือนจะมีคนเสแสร้งมากพอที่จะเชียร์ทีมของโรงเรียนเพียงเพราะมันเกิดขึ้นจากจังหวัดบ้านเกิดของพวกเขา แต่นี่เป็นเรื่องที่น่าขันอย่างยิ่ง เพราะโรงเรียนเบสบอลชั้นนำหลายแห่งรับสมัครผู้เล่นจากทั่วประเทศ เป็นไปได้ว่าจะมีเด็กผู้ชายเพียงไม่กี่คนในทีมที่แฟนๆ เชียร์เป็นชาวพื้นเมืองของ จังหวัด
การดึงดูดอารมณ์ครั้งที่สองของการแข่งขันนั้นหายไปจากความรู้สึกของความสิ้นหวังที่ต้องทำหรือตาย เนื่องจากการสูญเสียหมายถึงการกำจัดทันที
อุทธรณ์ที่สามคือความตื่นเต้นอันเข้มข้นที่เกิดจากตารางการลงโทษของหลายเกมที่เล่นในแต่ละวัน บรรดาผู้ที่ชนะคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ไม่มีปัญหาในการทำให้เด็กวัยรุ่นเล่นเกมติดต่อกันหลายวันภายใต้สภาพอากาศที่เลวร้าย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เหยือกหลายคนได้รับความเสียหายถาวรที่ไหล่เพื่อเห็นแก่ “ความตื่นเต้น” ของแฟนๆ เยาวชนพิการที่เป็นผลพลอยได้จากวิธีการเล่นเกมที่โหดเหี้ยมแทบไม่ต่างจากทหารผ่านศึกที่ได้รับบาดเจ็บ
นิตยสารเรียกร้องเพียงเพื่อเอาใจแฟน ๆ ที่ทำหน้าที่แทนโคชิเอ็งเพื่อนวดความทรงจำที่หายวับไปในวัยเยาว์ในอดีตของพวกเขาเอง มันคุ้มค่าหรือไม่?
นิตยสารเบสบอลระดับไฮสคูลอ้างว่ามีส่วนเกี่ยวข้องกับการศึกษาเพียงเล็กน้อยและเกี่ยวข้องกับธุรกิจเป็นอย่างมาก ผู้เล่นในทีมที่ประสบความสำเร็จ ไม่ว่าพวกเขาจะเล่นเบสบอลเป็นอาชีพหรือมีส่วนร่วมในความพยายามอื่นๆ ก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องประชาสัมพันธ์เพื่อส่งเสริมโรงเรียนของพวกเขา พวกเขายังช่วยขายหนังสือพิมพ์ให้กับสองบริษัทที่ให้การสนับสนุนพวกเขา ได้แก่ Mainichi Shimbun สำหรับการแข่งขันฤดูใบไม้ผลิและ Asahi Shimbun สำหรับฤดูร้อน
จำเป็นต้องพูด การเกณฑ์ทหาร การกลั่นแกล้ง และการล่วงละเมิดที่ผู้เล่นต้องเผชิญนั้นขัดต่อ “ประชาธิปไตย” ที่บริษัทหนังสือพิมพ์เหล่านี้สนับสนุนอย่างเห็นได้ชัด
ลักษณะที่ไม่ลงตัวของกีฬาเบสบอลระดับมัธยมศึกษาตอนปลายของญี่ปุ่นทำให้สื่อต่างประเทศมีความน่าสนใจมากมายสำหรับโรงสี Pitcher Hiroki Kuroda แห่ง New York Yankees เล่าให้ผู้สื่อข่าวฟังว่า ในระหว่างที่เขาเป็นเด็กมัธยม เขาถูกห้ามไม่ให้ดื่มน้ำหนึ่งหยดระหว่างการฝึกซ้อมเป็นเวลานาน เขาถูกบังคับให้มีส่วนร่วมในการฝึกซ้อมการลงโทษที่ดำเนินต่อไปจนกว่าผู้เล่นจะหมดแรง รวมถึงการกลั่นแกล้งโดยโค้ชและรุ่นพี่ เหมือนถูกบังคับให้ดื่มน้ำจากห้องส้วม
เมื่อได้ยินเรื่องวิบัติของคุโรดะ คนอเมริกันคนหนึ่งตั้งข้อสังเกตกับเขาว่า “ใครก็ตามที่ทำอย่างนั้นกับเด็กในประเทศนี้จะถือว่าเป็นอาชญากร”
เมื่อพูดถึงอาชญากรรม ที่เลี้ยงหัวที่น่าเกลียดในอดีตก็เช่นกัน ในระหว่างการแข่งขันฤดูร้อนปี 2555 ผู้เล่นเจ็ดคนถูกจับในข้อหาบุกรุกร้านรีไซเคิล ในปี 2008 ผู้จัดการทีมจากชิซูโอกะซึ่งผ่านเข้ารอบรองชนะเลิศ ถูกกักบริเวณในบ้านเนื่องจากล่วงละเมิดทางเพศนักข่าวหญิงสองคน แม้ว่าผู้หญิงทั้งสองคนซึ่งเป็นนักข่าวของหนังสือพิมพ์ Asahi และ Mainichi จะถูกกล่าวหาว่าได้รับความทุกข์ทรมานจากความเครียดหลังเหตุการณ์กระทบกระเทือนจิตใจด้วยน้ำมือของผู้จัดการ แต่บริษัทหนังสือพิมพ์ทั้ง 2 แห่งไม่ได้รายงานเหตุการณ์ดังกล่าว เพื่อไม่ให้เสี่ยงต่อการทำให้สถานะของพวกเขามัวหมองในฐานะผู้สนับสนุนองค์กรของงาน
เมื่อพูดและทำเสร็จแล้ว เบื้องหลังเสียงกลองและเสียงเชียร์ของ Koshien กลับกลายเป็นระบบที่สกปรกและเต็มไปด้วยการล่วงละเมิด หนึ่งที่นำดอกไม้ของเยาวชนญี่ปุ่นมาและเราพูดในที่นี้ว่า “บีบให้เป็นเนื้อที่สั่นเทา” ว้าว! Jitsuwa Bunka Taboo เหวี่ยงค้างคาวตัวร้ายอย่างแน่นอน
ไมเคิล เฟลป์ส ตำนานว่ายน้ำของสหรัฐฯ รู้ดีว่าเขามีเวลาอีกหนึ่งปีที่จะก้าวไปข้างหน้าหลังการแข่งขันชิงแชมป์โลก ในขณะที่จีนสามารถมั่นใจได้อย่างเงียบๆ ว่าจะสร้างความกระฉับกระเฉงให้กับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ลอนดอน
เฟลป์สถูกบังคับให้เล่นไวโอลินตัวที่สองในเซี่ยงไฮ้กับเพื่อนร่วมทีม Ryan Lochte ที่นำแสดงโดยห้าเหรียญทอง และเขายังต้องแบ่งปันความสนใจกับมิสซี แฟรงคลิน วัย 16 ปี ผู้ซึ่งสนุกกับการพบปะครั้งสำคัญ
และแม้ว่าสหรัฐอเมริกาจะเป็นผู้นำเหรียญที่หนีไม่พ้นอีกครั้งด้วย 16 เหรียญทองในสระ แต่จีนได้อันดับที่สองโดยได้รับแรงหนุนจากซุนหยาง วัย 19 ปี ซึ่งทำลายสถิติฟรีสไตล์ 1,500 เมตรอายุ 10 ปีของแกรนท์ แฮ็คเก็ตต์ในคืนสุดท้าย
มนุษย์ธรรมดาคนหนึ่งอาจพอใจกับสี่เหรียญทองท่ามกลางเหรียญเจ็ดเหรียญที่จะแสดงเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ แต่สำหรับเฟลป์ส มันเกือบจะล้มเหลวหลังจากสนุกสนานแปดตำแหน่งในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ปักกิ่ง
“มีหลายสิ่งหลายอย่างที่จะช่วยให้ฉันมีแรงจูงใจในปีหน้า และมีสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่ฉันสามารถเปลี่ยนแปลงได้” เฟลป์สวัย 26 ปีซึ่งจะเกษียณอายุหลังจากลอนดอนเกมส์กล่าว
“เรามีเวลา 12 เดือนในการเตรียมตัวสำหรับลอนดอน และนั่นคือสิ่งที่ผมวางแผนจะทำ”
Lochte ผู้ซึ่งเอาชนะเฟลป์สในการฟรีสไตล์ 200 ม. และจากนั้นก็ทำสถิติโลกในการผสมเดี่ยว 200 ม. เป็นฮีโร่ที่ไม่เต็มใจ แต่เขาได้รับการพิสูจน์อย่างเด็ดขาดว่าเขาคือคนที่ต้องเอาชนะ
“บอกตามตรง ผมไม่คิดว่าตัวเองเป็นสุนัขตัวท็อป” เขากล่าวพร้อมเสริมว่า “ไม่ว่าผลการแข่งขันชิงแชมป์ปลายปีจะเป็นอย่างไร หลังจากนั้น ผมก็ล้มตัวเองลงไปที่ด้านล่างของเสาโทเท็ม .
“ดังนั้นฉันจึงมีเวลาทั้งปีที่จะทำงานหนัก ฝึกฝนอย่างหนักเพื่อกลับไปสู่จุดสูงสุด เท่าที่ฉันกังวลตอนนี้ฉันอยู่ในจุดต่ำสุดของการว่ายน้ำ”
การแสดงของแฟรงคลินเทียบได้กับเฟลป์สในวัยหนุ่มหลังจากที่เธอได้รับรางวัลห้าเหรียญรวมสามเหรียญทอง แต่เด็กวัยรุ่นผู้ร่าเริงนั้นรีบแยกตัวออกจากจุดเชื่อมโยงอย่างรวดเร็ว โดยมุ่งความสนใจไปที่ความสุขของเธอแทน
“ตอนนี้ไม่มีคำใดจะบรรยายได้จริงๆ ฉันมีความสุขมาก ฉันไม่เคยมีความสุขขนาดนี้มาก่อนเลยในชีวิต การพบกันที่เหลือเชื่อเช่นนี้” นักเรียนมัธยมปลายกล่าว
และในคืนสุดท้ายของวันอาทิตย์ ซุน แห่งวัยรุ่นอีกคนของประเทศจีน บุกเข้าสู่เวทีโลกโดยลบสถิติการแข่งขัน Hackett ของออสเตรเลีย คว้าเหรียญทองที่สองเพิ่มให้กับตำแหน่งฟรีสไตล์ 800 ม. และเงิน 400 ม.
มันเป็นเพียงสถิติโลกที่สองในเซี่ยงไฮ้ ตรงกันข้ามกับฉากที่ 43 เมื่อสองปีก่อนในกรุงโรมก่อนที่จะห้ามชุดว่ายน้ำโพลียูรีเทนไฮเทค
การแสดงของซันทำให้การแข่งขันชิงแชมป์เปิดขึ้นได้ภายใต้กลุ่มเมฆยาสลบ เมื่อซีซาร์ เซียโล จากบราซิลถูกเคลียร์ให้ว่ายน้ำได้ แม้จะทดสอบในเชิงบวกสำหรับยาขับปัสสาวะที่ถูกสั่งห้ามก็ตาม
การปล่อยตัวทำให้เกิดความไม่สงบในหมู่นักกีฬาบางคนและผู้เข้าแข่งขันรายหนึ่งให้ท่าทาง “ยกนิ้วให้” แชมป์โอลิมปิก 50 ม. หลังจากที่ Cielo ชนะผีเสื้อ 50 ม.
ในการแข่งขันดำน้ำ ในที่สุดจีนก็คว้าเหรียญทอง 10 เหรียญจากทั้งหมด 10 เหรียญ ครองตำแหน่ง 10 ทศวรรษ และแม้จะเกษียณจาก “ราชินีนักดำน้ำ” Guo Jingjing
ความเชี่ยวชาญของจีนนั้นสมบูรณ์มากจนพวกเขาไม่เพียงแค่ได้รับเหรียญทองทั้งหมดเท่านั้น แต่ยังสนุกกับการจบที่หนึ่งสองในสี่ในหกเหตุการณ์แต่ละรายการ
การแข่งขันว่ายน้ำในที่โล่งต้องพบกับความกลัวว่าอุณหภูมิจะสูงขึ้น ทำให้เกิดความโกรธและการถอนตัวออกหลายครั้ง และแม้กระทั่งเห็นนักว่ายน้ำชาวสหรัฐฯ ถูกทีมของเธอบังคับออกกลางทาง 25 กม.
ปีที่แล้ว ฟราน คริปเพน ผู้ชนะเลิศเหรียญทองแดงโอลิมปิกชาวอเมริกัน เสียชีวิตระหว่างการแข่งขัน 10 กม. ที่จัดขึ้นในสภาพอากาศร้อนจัดในสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ โศกนาฏกรรมที่เขย่าวงการกีฬาและกระตุ้นให้เกิดการปราบปรามด้านความปลอดภัยในวงกว้าง
“ดรีมทีม” ของรัสเซียกวาดเหรียญทองไปทั้ง 7 เหรียญทองในการว่ายน้ำแบบซิงโครไนซ์ นำโดย “ราชินีซิงโครไนซ์” ที่ไม่มีใครโต้แย้ง นาตาเลีย อิชเชนโก ซึ่งคว้ามาได้ 6 เหรียญทอง
อิตาลีเอาชนะเซอร์เบียผู้ยิ่งใหญ่เพื่อชิงตำแหน่งโปโลน้ำชายคนแรกของพวกเขาในการแข่งขันชิงแชมป์โลกในรอบ 17 ปีและในการแข่งขันของผู้หญิงกรีซทำให้จีนคว้าเหรียญทอง“คนที่ไม่แพ้ใครเลยไม่มีทางเข้าใจจริงๆ” ไค เด็กชายอายุ 17 ปีจากหมู่บ้านริมชายฝั่งทางตะวันออกของญี่ปุ่น กล่าว ขณะที่เขาเฝ้าดูเพื่อนของเขาที่ครอบครัวของเขารอดชีวิตจากแผ่นดินไหวและสึนามิเมื่อวันที่ 11 มีนาคม
ก่อนเกิดภัยพิบัติ ไค ตัวเอกของเรื่อง “Up From the Sea” ซึ่งเป็นนวนิยายล่าสุดของ Leza Lowitz นักเขียนชาวอเมริกันในโตเกียว เป็นวัยรุ่นธรรมดาที่มีความหลงใหลในชีวิตมากที่สุดคือฟุตบอล ซึ่งเป็นกีฬาที่เขาเคยใช้ ความแข็งแกร่งภายในในการรับมือกับการจากไปอย่างกะทันหันของพ่อชาวอเมริกันของเขาที่กลับบ้าน เมื่อเวลา 14:46 น. ของวันที่ 11 มีนาคม 2011 บ้านเกิดของไก่จะเปลี่ยนไปตลอดกาลด้วยภัยพิบัติอันทรงพลังที่กวาดล้างชีวิตและบ้านเรือนนับหมื่น รวมทั้งตัวเขาเองทิ้งไป ขณะที่ปล่อยให้บรรดาผู้รอดชีวิตสงสัยว่าการมีชีวิตอยู่เป็นพรหรือ คำสาป.
เขียนในรูปแบบกลอนฟรีจากมุมมองของคนหนุ่มสาว “Up From The Sea” เกี่ยวกับชีวิตหลังภัยพิบัติของ Kai ในขณะที่เขาพยายามดิ้นรนที่จะยอมรับชะตากรรมของเขาในการสูญเสียเกือบทุกคนและทุกสิ่งที่หล่อหลอมชีวิตของเขาจนถึงวันที่เป็นเวรเป็นกรรม มันติดตามเขาผ่านการปะทะกันภายในของความโกรธ ความเศร้าโศก และความกลัวอย่างชำนาญ ซึ่งบรรยายควบคู่ไปกับอารมณ์ของผู้รอดชีวิตคนอื่นๆ ในบันทึกเหตุการณ์ภัยพิบัติที่แม่นยำและรุนแรง ขณะที่เมืองกำลังดิ้นรนเพื่อสร้างใหม่ ไคได้รับเชิญให้ไปนิวยอร์กเพื่อพบกับเด็กกำพร้า 9/11 ผู้ซึ่งเคยผ่านความสิ้นหวังเช่นเดียวกัน ที่นั่นเขาได้เรียนรู้ว่าถึงแม้เขาจะเปลี่ยนอดีตไม่ได้ แต่เขาสร้างอนาคตได้ ทำให้เขาตัดสินใจครั้งสำคัญในชีวิตด้วยพิธีบวงสรวงอกหักที่พัฒนาแล้ว มีแต่เด็กที่ผ่านพ้นความสูญเสียเท่านั้นที่จะพรรณนาได้ .
แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางฝั่งตะวันออกของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นภัยธรรมชาติที่ร้ายแรงที่สุดที่เคยเกิดขึ้นในประเทศในช่วงเวลาไม่นานนี้ ตามมาด้วยภัยพิบัติที่มนุษย์สร้างขึ้นที่โรงไฟฟ้านิวเคลียร์ฟุกุชิมะ ทำให้มีผู้เสียชีวิต 15,894 คน สูญหายกว่า 2,500 คนจนถึงปัจจุบัน และเกือบ 230,000 คนยังคงต้องพลัดถิ่น บ้านของพวกเขา ขณะที่ประเทศเตรียมจัดงานครบรอบ 5 ปีภัยพิบัติในปีนี้ ความจริงที่น่าเศร้าก็คือ ผู้คนจำนวนมากที่อาศัยอยู่ห่างไกลจากพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ วันที่ 11 มีนาคมกำลังค่อยๆ ถูกลืมเลือน แม้จะยังเหลืออีกมากในกระบวนการสร้างใหม่ โทโฮคุ
ด้วยเหตุผลเหล่านี้ นวนิยายของโลวิทซ์จึงเป็นแสงที่ส่องประกายให้ตระหนักว่าวิธีอันมีค่าที่จะช่วยในการสร้างโทโฮคุขึ้นใหม่คือการไม่ลืมภัยพิบัติและเหยื่อของมัน ความเป็นจริงที่อธิบายไว้ในนวนิยายของ Lowitz เป็นเรื่องที่เปิดหูเปิดตาถึงแม้จะเป็นเรื่องสมมติ Kai เป็นตัวอย่างที่แท้จริงของชีวิต การต่อสู้ และอารมณ์ของเด็กเกือบ 1,800 คน ที่ถูกทิ้งร้างทั้งหมดหรือครึ่งหนึ่งจากแผ่นดินไหวและสึนามิในปี 2011 ซึ่งเป็นหายนะที่บังคับ พวกเขาจะกลายเป็นผู้ใหญ่ในวัยที่เปราะบางมาก
“หากมีข้อความในหนังสือเล่มนี้ แสดงว่าเราทุกคนเชื่อมโยงถึงกัน และเราทุกคนควรช่วยเหลือซึ่งกันและกัน” โลวิทซ์กล่าว เตือนเราว่าไม่มีมนุษย์คนใดรอดพ้นจากการสูญเสีย และเราควรสนับสนุนซึ่งกันและกันในการต่อสู้ต่อไป เพื่อไม่ให้หักแม้ในขณะที่งอ
“ฉันมีปัญหามาระยะหนึ่งแล้ว สมัครพนันออนไลน์ และสงสัยว่าฉันมีสิทธิ์บอกเล่าเรื่องราวของพวกเขาไหม” โลวิทซ์เล่าซึ่งเคยไปเยือนโทโฮคุหลายครั้งหลังเกิดแผ่นดินไหวและสึนามิ “แต่แล้วฉันก็จำคนที่ฉันพบที่นั่นได้ พวกเขาเอาแต่พูดว่า ‘อย่าลืมเรา’”
“ถ้าเราหมดหวัง นั่นเป็นหายนะที่แท้จริง” โลวิทซ์กล่าว ขณะที่เธอเตรียมตัวสำหรับการไปเยือนโทโฮคุครั้งต่อไป
เรื่องราวสะเทือนขวัญจากเหตุการณ์จริงที่เกิดขึ้นในพื้นที่ประสบภัย “Up From the Sea” เป็นนวนิยายเกี่ยวกับการเอาชีวิตรอดผ่านการสนับสนุนซึ่งกันและกันและการพึ่งพาในช่วงเวลาอันน่าเศร้าที่คำถามของ “ความหวังจะพบได้เมื่อทุกสิ่งสูญหายไป? ” ได้รับการเลี้ยงดูและสำรวจอย่างต่อเนื่อง
ผลงานที่หาได้ยากในวรรณคดีภาษาอังกฤษที่แทบจะไม่มีอยู่จริงในญี่ปุ่นที่เน้นไปที่ผู้รอดชีวิตจากสึนามิ Up From the Sea เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภัยพิบัติจากมุมมองส่วนตัว
เกี่ยวกับผู้เขียน
Leza Lowitz เป็นผู้แต่งหนังสือ 20 เล่ม รวมถึง “Jet Black and the Ninja Wind” ซึ่งเธอเขียนร่วมกับสามีของเธอ Shogo Oketani “Yoga Poems: Lines to Unfold By” และไดอารี่ของเธอ “Here Comes the Sun” เกี่ยวกับการปรับตัวและการนำไปใช้ในญี่ปุ่น คุณสามารถเยี่ยมชมเธอทางออนไลน์ได้ที่ www.lezalowitz.comขยายเวลาปิดโรงเรียน. การทำงานทางไกลจากที่บ้าน คอนเสิร์ตดนตรีและกิจกรรมกีฬา ยกเลิกทีละรายการ
ในขณะที่ภัยคุกคามจาก coronavirus เติบโตขึ้น อารมณ์ของjishuku (การควบคุมตนเอง หรือ social distancing หากคุณต้องการ) ได้แทรกซึมเข้าไปในสังคมญี่ปุ่น และตามที่อาซาฮี เกอิโนะ (19 มีนาคม) ตั้งข้อสังเกต มันยังวางไข่kajiba doroboแท้จริงแล้วคือผู้ปล้นสะดมในที่เกิดเหตุเพลิงไหม้ แต่โดยการขยายผู้ที่ใช้ประโยชน์จากวิกฤตเพื่อมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย
ทาคาโยริ มาเอดะ ซึ่งครอบคลุมฉากเซ็กซ์เชิงพาณิชย์ในพื้นที่คันไซ ตั้งข้อสังเกตว่าอุปสงค์จากต่างประเทศผันผวนอย่างไรเมื่อใกล้จะเกิดการแพร่ระบาด
“ก่อนหน้านี้ ซ่องโสเภณีในโทบิตะ ชินจิ เต็มไปด้วยกลุ่มนักท่องเที่ยวชาวจีนและนักท่องเที่ยวต่างชาติ แต่ตอนนี้สิ่งที่คุณเห็นคือชาวญี่ปุ่นบางส่วนที่เดินเล่นรอบๆ” มาเอดะกล่าว “และที่ Togano-cho หรือ Juso ที่ซึ่งผู้หญิงที่โทรหา deriheruรอเรียกตัวไปที่เลิฟโฮเทลในบริเวณใกล้เคียง ผู้ชายสูงอายุที่หาหญิงสาวในช่วงสุดสัปดาห์ได้หายไปเกือบหมด”
ตามเงื่อนไขของการไม่เปิดเผยชื่อ ผู้จัดการบริการเดริเฮรุในโตเกียวพูดคุยกับนักข่าวของเกอิโนะ
“ผลกระทบของโรคระบาด? เราไม่ใช่ชุด ‘บริการเต็มรูปแบบ’ (เพราะพนักงานไม่ทำฮอนบัง [มีเพศสัมพันธ์]) แต่ฉันยังคงบอกว่าธุรกิจ outcall ของเราดีกว่าร้านค้าแบบ ‘วอล์กอิน’ เหมือนอาบอบนวด สิ่งที่เกิดขึ้นคือ พนักงานเงินเดือนที่ได้รับคำสั่งให้ทำงานจากที่บ้านพบว่าตัวเองมีเวลาอยู่ในมือ จึงเรียกเราให้ส่งสาวไป เราได้รับธุรกิจที่ค่อนข้างมั่นคงจากผู้ชายที่โทรศัพท์และ พูดอย่างลังเลว่า ‘นี่เป็นครั้งแรกสำหรับฉัน’
“ความกังวลที่ใหญ่ที่สุดของเราในตอนนี้คือเด็กผู้หญิงบางคนออกไปทำงานที่ร้านอื่น เพราะพวกเขาทำเงินได้ไม่เพียงพอกับเรา” เขากล่าวเสริม
ดูเหมือนว่าการแข่งขันจะร้อนแรงขึ้น โดยที่ deriheru เสนอส่วนลดโคโรนา-วารีมากขึ้นโดยการจ่ายค่าธรรมเนียมสมาชิกขั้นต้นและไม่คิดค่าขนส่งของหญิงสาว
อย่างไรก็ตาม ผู้หญิงบางคนตัดสินใจที่จะไม่รออย่างอดทนเพื่อให้ลูกค้าโทรมาหาแต่กำลังหาวิธีจัดการโดยตรง เช่น โดยการโพสต์ข้อมูลส่วนบุคคลบนเว็บไซต์หาคู่ เสนอการจัดเตรียมenjo kosai (“การชดเชยการนัดหมาย”) พวกเขารวมถึงกึ่งมืออาชีพ นักศึกษามหาวิทยาลัยที่แสวงหารายได้โดยมีส่วนร่วมในpapa-katsu (การจัดการปกติกับชายชรา) และแม่บ้านที่แข็งกระด้างหวังจะเพิ่มงบประมาณของครอบครัว
“ก่อนหน้านี้ ผู้หญิงส่วนใหญ่ที่โพสต์บนเว็บไซต์เหล่านั้นเป็นมือสมัครเล่น” ผู้จัดการดังกล่าวกล่าว “แต่เนื่องจากโคโรนายุ่งเหยิง มีผู้หญิงจำนวนมากที่ดูเหมือนจะเป็นมืออาชีพเพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด โดยตัดสินจากไม่เป็นเช่นนั้น -คำสละสลวยทางเพศที่ละเอียดอ่อนที่พวกเขาใช้ในการแนะนำตนเอง”
สิ่งที่น่ารังเกียจยิ่งกว่าแม่บ้านที่สิ้นหวังคือตัวละครที่ร่มรื่นที่ได้ทำความสะอาดร้านค้าปลีกของหน้ากากกระดาษชำระ กระดาษชำระ ทิชชู่ น้ำยาทำความสะอาดมือแบบน้ำ และสิ่งของจำเป็นอื่นๆ เมื่อถึงเวลาที่นายกรัฐมนตรีอาเบะประกาศเมื่อวันที่ 5 มีนาคมว่าการขายต่อสินค้าดังกล่าวจะถูกดำเนินคดี มันก็สายเกินไปแล้ว
“อาจเป็นเพราะผู้คนได้รับบาดเจ็บจากการขาดแคลนหลังจากเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในเดือนมีนาคม 2011 พวกเขาจึงตุนของกินได้ทุกประเภท” นักข่าวของหนังสือพิมพ์รายวันอ้างคำพูด “ใครจะไปรู้ว่าอะไรจะหายไปจากชั้นวางต่อไป ขวดน้ำอาจจะ?”
ที่กล่าวว่า มีคนที่ไม่เชื่อในการหาเลี้ยงชีพโดยสุจริตอยู่เสมอ และมองว่าการแพร่ระบาดเป็นโอกาส
หนึ่งในสิ่งที่เลวร้ายที่สุดคือผู้ชายที่เคาะประตูบ้าน โดยเฉพาะผู้สูงอายุ ในจังหวัดที่ผู้คนได้รับการทดสอบในเชิงบวกสำหรับ coronavirus
“ภายใต้หน้ากากของพนักงานจากกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ พวกเขาบีบบังคับผู้คนให้ยอมรับ ‘การฆ่าเชื้อ’ ที่บ้านของพวกเขา ปลอม แล้วยื่นใบเรียกเก็บเงินจำนวน 100,000 เยนให้เจ้าของบ้าน
คนอื่นๆ ที่ตื่นขึ้นจากราคาหุ้นที่ตกต่ำ กำลังมองหาสัญญาณของการดีดตัวขึ้น ซึ่งเปิดโอกาสให้กับผู้สูงอายุได้อีกครั้ง
“คนพวกนี้จะโน้มน้าวเป้าหมายอย่างโน้มน้าวใจว่าพวกเขามีโอกาสได้รับวัคซีนที่ชั้นล่างของวัคซีนที่ต่อต้านไวรัสโคโรน่า ซึ่งความต้องการนั้นพุ่งสูงขึ้นอย่างแน่นอน” อาซาฮี เกอิโนะ คนวงในกล่าว “พวกเขาตั้งราคาไว้ต่ำกว่าล้านเยน พูด 800,000 และสัญญาว่าจะจ่ายเงินปันผลให้พวกเขา 25% ต่อเดือน ซึ่งหมายความว่าพวกเขาจะชดใช้เงินลงทุนเดิมภายในสี่เดือน
“มันเป็นแผนการต่อต้านที่ไม่อาจต้านทานได้ ซึ่งมักจะได้ผล”
โรงยิมในสหรัฐอเมริกาและประเทศตะวันตกอื่นๆ ได้ขยายตัวขึ้นเรื่อยๆ จนกลายเป็นโครงสร้างขนาดใหญ่ที่มีโพรง ซึ่งคุณสามารถใช้เวลาหลายชั่วโมงในการเดินไปรอบๆ โดยไม่ต้องพบกับมนุษย์ที่ยังมีชีวิตอยู่ ส่วนใหญ่มีอุปกรณ์และเครื่องจักรล่าสุดทั้งหมด และบางครั้งก็มียางขนาด 5 ตันวางไว้ที่นั่นโดยเฉพาะในกรณีที่ The Rock ตัดสินใจที่จะปรากฏตัวในวันหนึ่ง การหายิมที่มีทุกอย่างที่คุณต้องการในราคา $50 ต่อเดือนนั้นไม่ใช่เรื่องยาก
โรงยิมญี่ปุ่นเป็นอีกเรื่องหนึ่งโดยสิ้นเชิง ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะถูกผูกติดอยู่กับสมาชิกราคาแพงที่ตาโปนในที่ที่ภายนอกดูดี เพียงเดินเข้าไปหาห้องว่างที่มีดัมเบลน้ำหนัก 12 กก. ตัวเดียวเก็บฝุ่นที่มุมห้องและแปดสิบแปดตัวเป็นผ้าสแปนเด็กซ์ กางเกงแอบมองคุณในกระจก
ในการค้นหาโรงยิมที่ดีจริงๆ ในญี่ปุ่น ฉันเคยไปที่ไหนสักแห่งในสนามเบสบอลซึ่งมีสถานที่ต่างๆ ประมาณ 30 แห่งทั่วโตเกียวและบางพื้นที่โดยรอบ ดังนั้น เพื่อช่วยผู้ที่มาใหม่ในญี่ปุ่น (หรือผู้อยู่อาศัยระยะยาวที่เพิ่งตัดสินใจที่จะมีรูปร่างดี) ต่อไปนี้คือคู่มือการเอาตัวรอดของฉันในการหาโรงยิมที่ดีในญี่ปุ่น:
คำนึงถึงเป้าหมายการออกกำลังกายของคุณ
การรู้กิจวัตรการออกกำลังกายและเป้าหมายส่วนตัวจะช่วยให้คุณเลือกยิมที่เหมาะกับคุณ ใช่ นั่นฟังดูชัดเจน แต่โรงยิมจำนวนมากที่นี่อาจขาดแคลนอย่างมากในแผนกอุปกรณ์ ในขณะที่บางแห่งไม่มีสระว่ายน้ำหรือชั้นเรียนหรือผู้ฝึกสอนที่ไม่รู้ว่าพวกเขากำลังพูดถึงอะไร และคนอื่นๆ อาจมีโดยพื้นฐานแล้ว ทุกอย่างยกเว้นเกียร์เฉพาะที่คุณต้องการใช้ ต่อไป เราจะแบ่งประเภทโรงยิมหลักๆ สามประเภทในญี่ปุ่นและสิ่งที่คุณคาดหวังได้ในแต่ละโรงยิม
กำหนดงบประมาณของคุณ
อย่าคาดหวังที่จะเดินเข้าไปในสถานที่สำหรับสมาชิกรายเดือนแบบจ่ายตามการใช้งาน โรงยิมเกือบทั้งหมดต้องการสัญญาล่วงหน้า 6 ถึง 12 เดือนและมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมแปลก ๆ ทุกประเภท โดยทั่วไป คุณสามารถคาดหวังที่จะจ่ายบางอย่างเช่น 10,000 ถึง 20,000 เยนต่อเดือนสำหรับการเป็นสมาชิกระยะยาว โชคดีที่ถ้าคุณไปแค่หนึ่งสัปดาห์หรือประมาณนั้นหรือไม่อยากข้ามมื้ออาหารเป็นประจำเพื่อชดเชยค่ายิม มีโรงยิมสาธารณะมากมายที่มีตัวเลือกสำหรับการเข้าชมครั้งเดียวในราคาถูก และนั่นนำเราไปสู่…
ประเภทของยิม
โดยทั่วไปมีโรงยิมสามประเภททั่วไป นี่คือสิ่งที่คุณจะได้รับจากประสบการณ์แต่ละประเภท:
โรงยิมส่วนตัวที่ให้บริการแก่บุคคลทั่วไป: เหล่านี้เป็นสถานที่เช่น Esforta, Tipness, Renaissance และ Konami หากเป้าหมายหลักของคุณในโรงยิมคือการยกน้ำหนัก คุณอาจจะผิดหวังกับสถานที่เหล่านี้ แน่นอนว่า Tipness มีสถานที่ไม่กี่แห่งที่มีห้องยกน้ำหนักที่ทนทาน แต่มีเพียงไม่กี่แห่งและอยู่ไกลกัน คาดว่าจะมีอุปกรณ์คาร์ดิโอจำนวนมาก ซึ่งส่วนใหญ่เป็นคลาสออกกำลังกายที่เน้นเรื่องหัวใจ อาจมีม้านั่งหนึ่งถึงสองม้านั่งที่ชายชราสองคนนั่งคุยกันอยู่ตลอด และบางทีอาจจะเป็นชั้นวางหมอบ
โรงยิมเหล่านี้มักจะมีกฎและผู้ฝึกสอนที่แปลกประหลาดและเข้มงวดซึ่งมีแนวโน้มที่จะใช้โปรแกรมที่ไม่มีประสิทธิภาพจนถึงอาจไม่ดีสำหรับคุณ โดยปกติราคาจะอยู่ที่ประมาณ 8,000 ถึง 150,000 เยนต่อเดือน และเหมาะสำหรับผู้ที่ชื่นชอบการออกกำลังกายแบบคาร์ดิโอที่อาจหยิบดัมเบลล์เป็นครั้งคราวและผู้ที่สนใจในชั้นเรียนที่หลากหลายเป็นหลัก
โรงยิมสาธารณะ: ข้อดีที่ใหญ่ที่สุดของโรงยิมสาธารณะของญี่ปุ่นคือไม่จำเป็นต้องเป็นสมาชิก โดยทั่วไปแล้วคุณจะต้องเสียค่าเข้าชมระหว่าง 300 ถึง 500 เยน และยังสามารถรับส่วนลดเพิ่มเติมได้หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ และเรื่องใหญ่เรื่องใหญ่เรื่องหนึ่ง? สิ่งเหล่านี้มีอยู่ทั่วไปในแง่ของคุณภาพ บางห้องเป็นยิมหนูยูโทเปียที่มีอุปกรณ์ครบครัน ซึ่งบางครั้งก็มีสนามบาสเก็ตบอล สระว่ายน้ำ และแม้แต่แหวนซูโม่ก็ห้ามล้อเล่น คนอื่นอาจมีเครื่องวิ่งที่เสื่อมสภาพเพียงไม่กี่เครื่องและดัมเบลล์สองสามตัว
แทบทุกเมืองมีเมืองเดียว และเมืองใหญ่ๆ มักจะมีหลายแห่ง แต่โชคไม่ดีจริง ๆ ที่โรงยิมสาธารณะในพื้นที่ของคุณดีหรือไม่ (เช่น โรงยิมทั้งสามแห่งในชินากาว่าห่วย เชื่อเถอะ) ฉัน). หากคุณต้องการค้นหาโรงยิมสาธารณะที่ใกล้ที่สุด แค่ถามหาโรงยิม “kuritsu” (区立ジム) หรือศูนย์กีฬาในท้องถิ่น คำแนะนำแบบมือโปร: หลีกเลี่ยงศูนย์กีฬา Minato-ku ในทุกกรณี ข้างในอาจดูสวยงาม แต่กลับกลายเป็นฝันร้ายที่ผู้คนพลุกพล่านและราคาแพงเกินไป โรงยิมเหล่านี้เหมาะสำหรับผู้ที่ชอบออกกำลังกายแบบประหยัด ผู้เข้าชมระยะสั้น หรือใครก็ตามที่อาศัยอยู่ใกล้กับสถานที่ที่ดีจริงๆ
โรงยิมส่วนตัวที่จัดไว้ให้กับนักยกน้ำหนักและนักเพาะกายระดับฮาร์ดคอร์: เป็นการอธิบายตัวเองได้ดีว่ายิมเหล่านี้เหมาะกับใคร โดยพื้นฐานแล้วรวมถึง Gold’s Gym และการดำเนินการเดี่ยวจำนวนหนึ่งทั่วเมือง Gold’s Gym เป็นฟิตเนสที่ใกล้ที่สุดในญี่ปุ่นที่มีขนาดพอดีตัวและฉันจะแนะนำทันทีและช่วยให้คุณไม่ต้องอ่านประโยคสุดท้ายเช่นพันล้านคำ แต่สำหรับความจริงที่ว่ามันแพงมาก (ประมาณ 16,500) เยนต่อเดือนสำหรับสมาชิกขั้นพื้นฐาน) และบางสถานที่อาจยังขาดอุปกรณ์ที่คุณต้องการ ตัวเลือกอื่นๆ ได้แก่ Endo’s Gym และ King Platinum ใน Hiroo คุณสามารถค้นหา “โรงยิมเพาะกาย” (ボディビル ジム) ในพื้นที่ของคุณได้ แต่โปรดทราบว่าโรงยิมดังกล่าวบางแห่งสำหรับบุคคลทั่วไปจะแอบเข้าไปในผลการค้นหา
หมายเหตุสุดท้าย: ในแง่ของการออกไปเที่ยวจริงและมองหายิมที่เหมาะกับคุณที่สุด คำแนะนำของฉันคืออย่างน้อยตรวจสอบยิมสาธารณะในพื้นที่ของคุณก่อน เนื่องจากมีโอกาสที่ไม่เป็นศูนย์ที่คุณจะชอบ ไม่เป็นไรและคุณจะประหยัดเงินได้มาก นอกจากนี้ การเป็นสมาชิก Gold’s Gym ให้สิทธิ์คุณในการเข้าร่วมในสถานที่ต่างๆ ทั่วประเทศ ในขณะที่ Tipness มีแผนที่คล้ายกันโดยมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม สิ่งที่ควรจำไว้หากคุณย้ายไปมาบ่อยๆ
มารยาทและสิ่งที่คาดหวัง
แท้จริงยิมทุกแห่งในญี่ปุ่นต้องการให้คุณเปลี่ยนจากรองเท้ากลางแจ้งเป็นรองเท้าสำหรับยิมโดยเฉพาะ อย่าปรากฏตัวมือเปล่า มิฉะนั้นคุณจะถูกบังคับให้เช่ารองเท้าออกกำลังกายในร่มโดยมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม
เป็นการขมวดคิ้วที่จะแสดงเกินห้านาทีสำหรับชั้นเรียนออกกำลังกายและพวกเขามักจะล็อคประตูทันทีประมาณ 15 นาที
(การสลับไปมาระหว่างเครื่องสองเครื่อง) เป็นสิ่งต้องห้ามในโรงยิมส่วนใหญ่ ในบรรดาเครื่องที่อนุญาต คุณยังอาจพบเครื่องจักรบางเครื่องที่ไม่เป็นไปตามแนวทางปฏิบัตินี้ (ป้ายจะเขียนว่า スーパーセット禁止)
ต้องการพักน้ำระหว่างเซ็ตหรือไม่? นำผ้าเช็ดตัวผืนใหญ่และขวดน้ำมาด้วย วางผ้าเช็ดตัวไว้บนม้านั่งหรือบนเครื่องที่คุณใช้เมื่อใดก็ตามที่คุณจำเป็นต้องเดินออกไปสักครู่ วิธีนี้จะป้องกันไม่ให้ผู้อื่นนำเครื่องของคุณไปในขณะที่คุณไม่อยู่ ขวดน้ำยังทำหน้าที่เป็นตัวสำรองสำหรับการเติมน้ำ เนื่องจากโรงยิมหลายแห่งมีเครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติและไม่มีน้ำพุ
อุปกรณ์บางอย่างทำงานบนระบบ “จอง” ที่โรงยิมบางแห่ง จับตาดูการ์ดแม่เหล็กสีแดง โดยเฉพาะอย่างยิ่งใกล้กับลู่วิ่ง จักรยาน และม้านั่งยกน้ำหนัก ถ้ามีคนอยู่บนเครื่องอยู่แล้ว ให้เอาแม่เหล็กสีแดงไป “จอง” เครื่องแล้วไปทำอย่างอื่นจนกว่าจะว่าง เห็นได้ชัดว่าถ้าใบแดงหายไปแต่ไม่มีใครอยู่บนเครื่อง อย่าเพิ่งกระโดดขึ้นไปบนนั้น มองหาใครก็ตามที่มีมันและเตือนพวกเขาว่าพวกเขาเป็นคนต่อไป
เป็นเรื่องปกติที่โรงยิมจะปิดทั้งหมดสัปดาห์ละครั้งหรือสองสามวันในหนึ่งเดือน มองหาป้ายใกล้แผนกต้อนรับที่มีกำหนดปิดให้บริการ ดังนั้นอย่าเช่นที่ฉันทำอยู่เรื่อยๆ ปั่นจักรยานไปครึ่งทางในเมืองเพื่อหาไฟออกและประตูล็อค นอกจากนี้ สถานที่หลายแห่งปิดทำการในช่วงวันหยุดยาว เช่น ช่วงโกลเด้นวีคและปีใหม่
อย่าคาดหวังว่าจะได้ออกกำลังกายตามลำดับที่คุณวางแผนไว้ โรงยิมญี่ปุ่นแออัดและผู้คนจำนวนมากที่นี่ไม่มีแนวคิดว่า “กำลังทำงานอยู่” ดังนั้นหากใช้เครื่องของคุณ คุณอาจพบว่าตัวเองต้องรอนานเกินไป
กำแพงของโรงยิมในญี่ปุ่นถูกฉาบด้วยกฎเกณฑ์ ซึ่งหลายๆ ครั้งคุณมักจะเห็นคนญี่ปุ่นแหกกฎอย่างโจ่งแจ้ง อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะชาวต่างชาติจะต้องถูกตรวจสอบอย่างละเอียดเป็นพิเศษ ดังนั้น ทางที่ดีควรปฏิบัติตามกฎ
เตรียมพบกับของแปลก ๆ ในห้องล็อกเกอร์
ฉันคิดว่าฉันเดินเตร่มานานพอแล้ว ฉันหวังว่าหนูยิมในประเทศญี่ปุ่นจะพบว่าคู่มือนี้มีประโยชน์
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — โปเกมอน ยิมในชีวิตจริง ที่เตรียมเปิดในญี่ปุ่นในเดือนหน้า — คนที่น่ารำคาญที่สุดที่คุณจะเจอที่ยิมฟิตเนสของญี่ปุ่น มีภาพประกอบ (แย่) 【ภาพ】 – ผู้เล่น Pokémon Go ค้นพบสถานที่ออกกำลังกายที่ไม่ธรรมดาทั่วญี่ปุ่นหากโนริกะ ฟูจิวาระเคยทำนามบัตรมาก่อน จะเป็นการท้าทายที่จะใส่ชื่อทั้งหมดของเธอลงไป ในปีที่ผ่านมาเพียงปีเดียว ฟูจิวาระ วัย 39 ปี เป็นนักพากย์สำหรับ “Shrek Forever After: The Final Chapter” รายงานจากสุมาตราสำหรับโครงการ Save the Future ของ NHK ซึ่งเข้าร่วมในการประชุมสุดยอดความหลากหลายทางชีวภาพ COP10 ในเมืองนาโกย่า แฟชั่นโชว์สำหรับนางสาวอชิดา ปรากฏตัวในรายการวาไรตี้และกีฬามากมาย เข้าร่วมกิจกรรมการกุศล แสดงในละครเพลง โปรโมตผลิตภัณฑ์เพื่อความงาม และยกย่องคุณค่าของผลกีวีในฐานะ “ตัวละครในภาพลักษณ์ของเซสปรีกีวีในปี 2010”
ฟูจิวาระดูอ่อนกว่าวัยมากในงานเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติโตเกียวเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งเธอได้เดินไปบนพรมสีเขียวกับเชร็ค ในภาพยนตร์เรื่องที่ 4 ของซีรีส์ซึ่งเปิดตัวในญี่ปุ่นในวันที่ 12 ธันวาคม ฟูจิวาระพากย์เสียงเป็นเจ้าหญิงฟิโอน่า (คาเมรอน ดิแอซในเวอร์ชันดั้งเดิม)
“ฉันพากย์เสียงฟีโอน่ามาเก้าปีแล้ว และตอนนี้เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉันแล้ว เธอเป็นผู้หญิงที่เอาแต่ใจ และฉันก็พยายามคิดทบทวนอยู่เสมอ ทำให้ฉันได้สัมผัสกับสิ่งต่างๆ มากมายทั่วโลก นี่จะเป็นหนังเรื่องสุดท้ายในซีรีส์นี้ ดังนั้นฉันจึงไม่ได้หยุดอะไรไว้ ผลตอบรับจากผู้ชมตัวอย่างในญี่ปุ่นนั้นสะเทือนใจมากจนฉันร้องไห้ แฟนคนหนึ่งบอกว่านี่เป็นครั้งแรกที่เธอเห็นและเธอจะเช่าอีกสามคนและดูพวกเขาทั้งหมดด้วยกัน”
เกิดที่ Nishinomiya จังหวัด Hyogo Fujiwara อยู่ในธุรกิจการแสดงตั้งแต่ได้รับตำแหน่ง Miss Japan ในปี 1992 และเป็นนางแบบให้กับนิตยสาร CanCam ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเธอก็ยุ่งอยู่กับการปรากฏตัวทางโทรทัศน์ โฆษณา รายการเพลงทางโทรทัศน์ รายงานการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่เอเธนส์ และเขียนหนังสือขายดีสองเล่ม ได้แก่ “Fujiwara Shugi” และ “Norika Body” ล่าสุด เธอได้เพิ่มละครเพลงเวทีให้กับละครของเธอด้วย “The Drowsy Chaperone” ตามด้วย “Cabaret” และในเดือนมีนาคมปีหน้า เธอจะปรากฏตัวในการทัวร์ละครเพลงทั่วประเทศเรื่อง “Marguerite” จากโปรดิวเซอร์เรื่องบรอดเวย์ , “เลส มิเซราบล์”
ในระหว่างงานละครและงานโทรทัศน์ ฟูจิวาระมักเป็นที่ต้องการตัวในฐานะโฆษกหญิง ตั้งแต่ฤดูร้อน เธอได้เดินทางไปทั่วญี่ปุ่นและเอเชียในฐานะทูตกีวีฟรุต “กีวีฟรุตนั้นดีต่อสุขภาพและเสริมความงามของผู้หญิง” เธอกล่าว ในโฆษณาทางทีวี ฟูจิวาระถือผลกีวีสีเขียวและสีทองสองชนิด กระโดดบนแทรมโพลีนและลงไปในน้ำ โฆษณาถ่ายทำในนิวซีแลนด์ โดยฟูจิวาระบอกว่าเธอชอบเก็บผลไม้ด้วยตัวเอง “ฉันอยากเป็นสาวทองเสมอ” เธอกล่าว พร้อมแนะนำเครื่องดื่มพิเศษที่ประกอบด้วยผลไม้กีวี ผักโขม ลูกแพร์ และคอลลาเจนอะมิโนผสมในเครื่องผสม “คุณรู้ไหมว่าศัตรูของอาหารที่ประสบความสำเร็จคืออะไร? ตัวเอง” เธอกล่าว “มีอาหารอร่อยมากมายที่นี่ แต่สิ่งสำคัญคือต้องเอาชนะแรงกระตุ้นและควบคุมอาหารให้ได้”
ฟูจิวาระเป็นที่รักของสื่อญี่ปุ่นที่รักษาระยะห่างตั้งแต่เธอหย่าร้างในเดือนมีนาคม 2552 จากนักแสดงตลก Tomonori Jinnai ในโอซาก้าซึ่งเธอแต่งงานในพิธีที่มีชื่อเสียงในเมืองโกเบในเดือนกุมภาพันธ์ 2550 เธอบอกว่าเธอหวังว่าจะตกหลุมรัก อีกครั้ง. “แน่นอน ฉันอยากจะมีความรักอยู่เสมอ ผู้หญิงในความรักมีความเร่าร้อนเป็นพิเศษ”
ในขณะเดียวกัน Fujiwara กล่าวว่าเธอกำลังค้นหาการเติมเต็มตนเองด้วยการมีส่วนร่วมในกิจกรรมการกุศลและระบบนิเวศต่างๆ ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เธอได้จัดนิทรรศการภาพถ่ายเพื่อการกุศล โดยได้ถ่ายภาพเด็กๆ ในอัฟกานิสถานเป็นการส่วนตัว จัดตั้งกองทุน Norika Fujiwara Fund เพื่อช่วยเหลือการศึกษาของเด็กๆ ทั่วโลก ก่อตั้งโรงเรียนประถมสำหรับเด็กผู้หญิงในบามิยัน อัฟกานิสถาน และกัมพูชา ทำงานเป็นทูตประชาสัมพันธ์ของสภากาชาดญี่ปุ่น และเดินทางไปตูวาลู
เมื่อมองไปข้างหน้า ฟูจิวาระบอกว่าเธอไม่หวั่นที่จะอายุครบ 40 ปีในปีหน้า “แม้ว่าฉันจะอายุมากขึ้น ฉันก็ไม่ต้องการที่จะสูญเสียความอยากรู้อยากเห็นของฉันที่จะเผชิญกับความท้าทายใหม่ ๆ ในการทำงานและชีวิตส่วนตัวของฉัน” เธอกล่าวจากข้อมูลของ American Heart Association ประมาณ 40% ของคนอเมริกันกล่าวว่าการออกกำลังกาย “ไม่สนุก” เห็นได้ชัดว่าสิ่งนี้ทำให้พวกเขามีเหตุผลทั้งหมดที่พวกเขาจำเป็นต้องเก็บดัฟฟ์ที่เพียงพอไว้บนโซฟา เมื่อเดือนที่แล้ว AHA และ Nintendo ได้จับมือกัน “เพื่อช่วยชาวอเมริกันสร้างวิถีชีวิตที่มีสุขภาพดีขึ้น” โดยใช้ปรากฏการณ์วิดีโอเกมคอนโซลที่เรียกว่า Wii และโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกม Wii Fit
โดยส่วนตัวแล้ว ฉันคิดว่าข่าวนี้น่าเป็นห่วง ถ้าไม่ตื่นตระหนก เราไม่ได้เกิดมาในโลกนี้เพื่อ… สัมผัสมันหรือ? เราไม่ควรจะโอบกอดธรรมชาติและผู้คน? เราไม่ควรออกไปที่นั่น หายใจในอากาศ (สดหรือเหม็น) กระแทกกับผู้อื่น เหงื่อออก? เราควรจะทำบางสิ่ง…โดยธรรมชาติไม่ใช่หรือ?
พวกเราบางคนก็เป็น แต่ไม่ใช่ “ชาว Wii” ชาว Wii อย่างที่ Nintendo ต้องการให้เราเชื่อ ไม่ต้องออกจากบ้านเพื่อสัมผัสกับ “ความมหัศจรรย์” ของจักรวาล ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา เวทมนตร์นั้นรวมถึง “การเล่นเครื่องดนตรี” “การช่วยเหลือไดโนเสาร์” และ “การออกกำลังกาย” เมื่อเร็วๆ นี้
เห็นได้ชัดว่าปรัชญาที่อยู่เบื้องหลังเกมออกกำลังกาย Wii เหล่านี้คือการอยู่ในบ้านเพื่อเข้าร่วมในกิจกรรมที่เต็มไปด้วยความสนุกสนาน เช่น เทนนิส ควรทำข้างนอกมากกว่า – ฉันไม่รู้ว่าดวงอาทิตย์อาจส่องแสงอยู่ที่ไหน แต่ในจักรวาลของ Wii ดวงอาทิตย์ อากาศ องค์ประกอบอื่นๆ—และที่สำคัญกว่านั้นคือคนอื่น—ไม่จำเป็น ไม่ สิ่งที่คุณต้องมีเพื่อควบคุมโดเมนของคุณก็คือ Wii wand และความสามารถในการเขย่า เขย่า และเหวี่ยงมันเพื่อให้อวาตาร์บนหน้าจอของคุณทำสิ่งสนุกๆ ที่คุณสามารถทำได้เช่นกัน — หากคุณเพิ่งเปิดประตูบ้าๆ บอๆ แล้วเดิน ออกจากอพาร์ตเมนต์ของคุณ
โฆษณาช่วงแรกสำหรับเกมออกกำลังกาย Wii ในญี่ปุ่นนำเสนอทีมของดาราดังชาวญี่ปุ่นที่มีอายุมากกว่าและอายุน้อยกว่าโบกไม้เท้า แบ่งปันรอยยิ้ม และกระโดดด้วยความปิติยินดี ฉันคิดว่าข้อความคือความตื่นเต้นข้ามรุ่นของโลก Wii สามารถนำเราทุกคนมารวมกันในรูปแบบที่ไม่เคยมีมาก่อน
เครื่อง Wii ยังเจาะตลาดผู้หญิงโสดด้วยโฆษณาที่เน้นไปที่หญิงสาวในชุดยูนิทของเธอ ยืนเท้าข้างหนึ่งในห้องหกเสื่อที่มืดสนิทของเธอ ขณะที่เธอดูการเคลื่อนไหวของไกด์ Wii บนหน้าจอของเธอ แม้ว่าเธอจะไม่ได้กังวลใจกับรอยยิ้มปลอมๆ และเสียงหัวเราะของโฆษณาก่อนหน้านี้ ผู้หญิงคนนั้นแสดงให้เห็นว่าการกระชับเอ็นร้อยหวายของเธอหรือก้มหน้าทำได้ง่ายๆ เพียงใด โดยไม่ต้องทนการจ้องมองที่ตัดสินจากเพื่อนสมาชิกชมรมโยคะ
การเปลี่ยนแปลงในกลยุทธ์การโฆษณาทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ Wii Fit และ Wii Sports Resort ซึ่งเป็นลูกพี่ลูกน้องยอดนิยมได้ขายได้หลายล้านเครื่องทั่วโลก แม้ว่าในตอนแรกพ่อมดของ Nintendo อาจหวังที่จะนำพาเรามาพบกัน แต่ฉันคิดว่าพวกเขาได้ช่วยแยกพวกเราออกไปให้ไกลกว่าเดิม ความจริงที่ว่า Wii ถูกสร้างขึ้นในญี่ปุ่นนั้นเป็นเงื่อนงำ: โอตาคุรุ่นเยาว์จำนวนมากที่นี่ดูเหมือนจะพอใจที่จะเจาะรูในกระท่อมของพวกเขาอย่างสมบูรณ์ รักษาการติดต่อกับสิ่งมีชีวิตที่หายใจให้เหลือน้อยที่สุด Wii มีหลายรูปแบบ เปิดโอกาสให้พวกเขาทำสิ่งนี้ได้ไม่รู้จบ
แต่ฉันอยากจะบอกพวกเขาบางอย่างที่ Wii ไม่ต้องการให้พวกเขารู้: เว้นแต่คุณจะเป็นนักเรียนที่มีความต้องการพิเศษที่เข้าร่วมใน “คลาส PE เสมือน” ที่ไม่ถูกต้องหรือลดลงสำหรับการนับครั้งสุดท้าย จริงๆ แล้วไม่จำเป็น ให้อยู่ข้างในและเล่นเกมในห้องเล็ก ๆ ที่มืดมิด คุณเห็นไหม เรามีบางอย่างที่เรียกว่า “ภายนอก” เมื่อคุณออกไปข้างนอก คุณจะเห็นคนอื่น โต้ตอบกับพวกเขา เดินและวิ่งไปกับพวกเขา บางทีถึงขั้น…ตกหลุมรักพวกเขา
ด้วย Wii สิ่งที่คุณอาจเรียนรู้คือ ยิ่งคุณอยู่ใน “ข้างใน” มากเท่าไหร่ คุณก็ยิ่งต้องการมากขึ้นเท่านั้น เล่นเกม Wii ต่อไปให้นานพอ และคุณอาจเชื่อว่าคุณได้รับ “การควบคุม” ในชีวิตของคุณแล้ว ยกเว้นว่าคุณไม่มีชีวิตจริงๆ: มีเพียง Wii เท่านั้นที่ทำได้
เดวิด เชสเตอร์เป็นนักแต่งเพลง นักแสดงพากย์เสียง นักเขียนบท และผู้สร้างภาพยนตร์สั้นมืออาชีพในโตเกียว
บทวิจารณ์นี้เดิมปรากฏในนิตยสาร Metropolis (www.metropolis.co.jp)
ไม่มีอะไรที่เป็นแก่นสารภาษาอังกฤษมากไปกว่าน้ำชายามบ่าย และคนญี่ปุ่นที่บินกับสายการบินเวอร์จิน แอตแลนติก ก็เริ่มให้บริการใหม่นี้
“เราต้องการสร้างชื่อเสียงที่แข็งแกร่งในตลาดนี้ เราได้เปิดตัวน้ำชายามบ่ายแบบดั้งเดิมในบริการอาหารระดับ Upper Class ของเรา และฉันได้ยินมาว่ามันเป็นที่นิยมมากในหมู่นักเดินทางชาวญี่ปุ่น” Julie Southern หัวหน้าเจ้าหน้าที่การพาณิชย์ของสายการบินกล่าว ในระหว่างการเยือนโตเกียว
เครื่องดื่มประจำชาติของสหราชอาณาจักรเป็นเพียงส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ของสายการบินในการคงไว้ซึ่งความโดดเด่นและเหนือกว่าคู่แข่งในตลาดที่เคยผ่านการทดลองมาแล้วหนึ่งปี
“ลูกค้าของเราในญี่ปุ่นมีความสำคัญต่อเรามาก และในปีที่ 23 ของการให้บริการชาวญี่ปุ่น เราภูมิใจที่ได้สนับสนุนการฟื้นตัวของ [ชาติ] โดยการนำนักท่องเที่ยวจากสหราชอาณาจักรเข้ามาและลงทุนในบริการของเราเพื่อทำให้ดีขึ้น น่าสนใจสำหรับคนที่เลือกบินกับเรา” Southern ซึ่งมาถึงโตเกียวจากซิดนีย์อธิบาย
การเดินทางกับเพื่อนร่วมงานสองคนคือ Jon Harding ผู้จัดการทั่วไปของแผนกระหว่างประเทศและการจัดจำหน่าย และ Greg Dawson ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อสารองค์กร Southern กระตือรือร้นที่จะพบปะกับผู้คนที่สนับสนุนธุรกิจของสายการบินในญี่ปุ่น รวมถึงตัวแทนของตัวแทนการท่องเที่ยว นอกจากนี้ เธอยังต้องการใช้เวลากับทีมเวอร์จิน แอตแลนติกที่นี่ และทบทวนสถานการณ์ของตลาดในปัจจุบันในขณะที่ปีการเงินใหม่กำลังเริ่มต้นขึ้น
ข้อความสำคัญที่ต้องข้ามผ่านคือ แม้จะมีแรงกดดันทางเศรษฐกิจในอุตสาหกรรมการบิน แต่ก็มี “จำนวนมหาศาลที่จะเป็นผลดีเกี่ยวกับ” Southern อธิบาย
“การลงทุนล่าสุดของเราในการปรับปรุงผลิตภัณฑ์ บริการ และประสบการณ์ของลูกค้า จะช่วยผลักดันให้ลูกค้ากลับมาบินกับ Virgin Atlantic อีกครั้ง” เธอกล่าว “เรามีความหลงใหลในการมอบประสบการณ์การบินอันมหัศจรรย์ให้กับผู้คน”
ด้วยชื่อเสียงในฐานะสายการบินแห่งนวัตกรรมที่จะรักษาไว้ Virgin ได้มุ่งเน้นความพยายามในการปรับปรุงบริการ บริษัทเปิดตัวบริการอาหารใหม่ในชั้นประหยัดในเดือนพฤศจิกายน 2011 และในชั้นบนในเดือนมีนาคม ในขณะที่ในเดือนกุมภาพันธ์ บริษัทได้ประกาศการลงทุนเพื่อปรับ 100 ล้านปอนด์ในบริการ Upper Class
“ผลิตภัณฑ์ Premium Economy ของเราแข็งแกร่งมากในตลาดญี่ปุ่น และเราหวังว่าจะสามารถประกาศบริการใหม่ในภาคส่วนนี้ได้ในช่วงฤดูร้อน” Southern กล่าวเสริม
การขยายพื้นที่อีกด้านอยู่ในเส้นทางใหม่ โดยมีบริการตรงจากลอนดอนไปยังแวนคูเวอร์เริ่มในเดือนพฤษภาคม และไปยังรีสอร์ต Cancun ของเม็กซิโกในเดือนมิถุนายน เที่ยวบินจะกลับมาระหว่างลอนดอนและมุมไบในเดือนตุลาคม
เครื่องบินแอร์บัส A330 ล้ำสมัยได้รับชุดเครื่องแบบ Virgin อันโดดเด่นแล้ว และอีก 8 ลำมีกำหนดส่งมอบภายในสิ้นปีนี้ ติดตั้งระบบความบันเทิงในเที่ยวบินใหม่และ Upper Class ที่ปรับปรุงใหม่ เครื่องบินเจ็ทนี้เป็นเครื่องบินที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมที่สุดในระดับเดียวกัน
นอกจากนี้ โบอิ้ง 787 Dreamliners มีกำหนดส่งมอบในปี 2557
โตเกียวยังคงมีความพิเศษเฉพาะสำหรับ Virgin เนื่องจากเป็นเส้นทางแรกของสายการบินในเอเชียและเป็นจุดหมายปลายทางแรกนอกสหรัฐอเมริกา วันนี้ สายการบินให้บริการทุกวันระหว่างสนามบินฮีทโธรว์และสนามบินนาริตะ
ผู้โดยสารชั้นธุรกิจมาจากบริษัทต่างๆ สมัครสมาชิก GClub มากมาย หลายแห่งมีความเชื่อมโยงโดยตรงไปยังสหราชอาณาจักร แต่โดยทั่วไปมาจากภูมิหลังที่มั่งคั่งและมีความคิดในระดับสากล โดยทั่วไปแล้วนักเดินทางเพื่อพักผ่อนจะแบ่งเป็นชายและหญิง 50-50 คน และส่วนใหญ่มีอายุระหว่าง 30 ถึง 40 ปี Virgin ยังดึงดูดนักศึกษาและได้รับประโยชน์จากความสนใจของคนหนุ่มสาวในดนตรี แฟชั่น วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ และกีฬาของอังกฤษ
การวิจัยระบุว่านักเดินทางเลือกสายการบิน Virgin มากกว่าสายการบินอื่นที่บินตรงระหว่างลอนดอนและโตเกียวเนื่องจากผลิตภัณฑ์และบริการในระดับสูง สิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ เช่น เตียงราบในชั้นบนเป็นโบนัสสำหรับเส้นทางระยะไกล พร้อมด้วยบริการรถพร้อมคนขับ บาร์บนเครื่อง และห้องรับรองในสนามบิน
“เราต้องการให้แน่ใจว่าเราจัดหาผลิตภัณฑ์ที่เหมาะกับตลาดญี่ปุ่น” Southern กล่าว “ดังนั้นเราจึงลงทุนในความบันเทิงบนเครื่องบินของญี่ปุ่น โดยจัดให้ลูกเรือของเราครึ่งหนึ่งเป็นชาวญี่ปุ่น และเสิร์ฟอาหารญี่ปุ่นและเครื่องดื่ม ซึ่งรวมถึงสาเกและชาเขียว
“ในสำนักงานในโตเกียวของเรา เรายังมีทีมงานที่แข็งแกร่งมาก ซึ่งเป็นผู้นำการพัฒนาบริการเพื่อให้แน่ใจว่าเราจะตอบสนองต่อความท้าทายต่างๆ ที่ออกมาจากตลาด” เธอกล่าวเสริมแม้จะเติบโตขึ้นในช่วงกลางทศวรรษ 1980 ผู้ใช้ Twitter ชาวญี่ปุ่น @take14aki ก็ไม่มี Famicom (คอนโซลวิดีโอเกม 8 บิตของ Nintendo ที่จะวางจำหน่ายในระดับสากลในชื่อ NES) เขาไม่ชอบกีฬาเช่นกัน กลับกลายเป็นว่า @take14aki เป็นคนที่มีความคิดสร้างสรรค์ มีศิลปะ โดยใช้เวลาว่างในการวาดภาพและทำตุ๊กตาสัตว์จากผ้าสักหลาด
เมื่อเขาเข้าสู่ชั้นประถมศึกษาปีที่สูงกว่า @take14aki ก็หมกมุ่นอยู่กับงานอดิเรกใหม่: งานฝีมือเหรียญ
ที่โด่งดังคือเหรียญ 5 เยนมีรูตรงกลาง และด้วยการวิ่งด้วยเส้นด้าย เชือก หรือเชือก คุณสามารถใช้เหรียญเพื่อสร้างประติมากรรมได้ เมื่อ @take14aki เริ่มสนใจงานหัตถกรรมเหรียญมากขึ้น ในที่สุดเขาก็เริ่มเดินทางไปธนาคารเป็นประจำเพื่อแปลงค่าเผื่อของเขาเป็นเหรียญ 5 เยน เขาไม่ได้ใช้เงินทั้งหมดของเขาเป็นวัสดุก่อสร้าง และจัดสรรเงินให้มากพอที่จะซื้อชุดงานฝีมือเหรียญจากร้านขายอุปกรณ์ศิลปะและงานฝีมือ ซึ่งเขาสร้างชุดเกราะซามูไรที่น่าทึ่งนี้
@take14aki ประมาณการว่าชุดเกราะและหมวกกันน๊อคต้องใช้ประมาณ 1,750 เหรียญในการประกอบ ซึ่งใช้ได้ถึง 8,750 เยนในการพิจารณาคดี และในกรณีที่คุณมีปัญหาในการเชื่อว่ามันทำมาจากเหรียญจริง ๆ นี่คือภาพระยะใกล้ของการก่อสร้าง
DbR41_rU8AAoGsa.jpg
รูปภาพ: Twitter/@take14aki
ในขณะที่ผู้ที่ชื่นชอบการทำเหรียญกษาปณ์ขัดเหรียญที่พวกเขาใช้เพื่อส่องแสงที่เจิดจ้าขึ้น @take14aki กลับเลือกในทางที่ตรงกันข้าม เขายังไปไกลถึงขั้นจุ่มเหรียญที่ใช้ทำหมวกกันน็อคในน้ำยากัดเซาะเพื่อเพิ่มสภาพอากาศ รวมทั้งขาตั้งด้วย เขาประเมินว่าชุดเกราะมีความสูงประมาณ 55 เซนติเมตร และเด็ก 2 ขวบก็ใส่ได้…หากเขายืนได้ภายใต้น้ำหนักของมัน
ทั้งหมดนี้ดูเหมือนเป็นภารกิจที่ทะเยอทะยานอย่างมากสำหรับนักเรียนชั้นประถม แต่ @take14aki ก็ได้รับความช่วยเหลือจากผู้ปกครองด้วยเช่นกัน ชุดเกราะซามูไรแบบเหรียญเป็นความพยายามร่วมกันระหว่างเขาและแม่ของเขา โดยใช้เวลาราวๆ 6 ถึง 12 เดือนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ ตามความทรงจำในวัยเด็กที่คลุมเครือ (และอบอุ่น) ของ @take14aki
อนิจจา แม้ว่าจะไม่ใช่ของโบราณที่ถูกต้องตามกฎหมาย แต่ตอนนี้เกราะนั้นมีอายุมากกว่า 30 ปีแล้ว และในขณะที่เหรียญห้าเยนที่เป็นโลหะ @take14aki ที่ใช้ (ซึ่งไม่ได้ผลิตขึ้นหลังจากปี 1987) ยังคงผ่านการทดสอบของเวลา กระป๋องเดียวกัน’ สำหรับเศษผ้า เชือกที่ยึดเหรียญไว้ด้วยกันเริ่มแตกและแตกออกจากกัน ดังนั้น @take14aki จึงอยู่ในขั้นตอนการรื้อถอน โดยภาพด้านบนเป็นภาพสุดท้ายของมันในรูปแบบเต็มรูปแบบอันรุ่งโรจน์
อย่างไรก็ตาม ข่าวดีก็คือว่ายังสามารถซื้อชุดหัตถกรรมเหรียญในญี่ปุ่นได้ ร้านค้าปลีกออนไลน์ Ponpare ห้างสรรพสินค้าเช่นขายซามูไรเกราะชุด ที่นี่ซึ่งดูเหมือนจะเป็นรูปแบบเดียวกับที่ @ take14aki ใช้และรวมถึงทุกสิ่งที่คุณจำเป็นต้องยกเว้นเหรียญสำหรับ 23,257 เยน
ใช่แล้ว เหรียญ 50 เยนก็มีรูตรงกลางเช่นกัน แต่เมื่อพิจารณาว่ามันเพิ่มต้นทุนวัสดุของคุณถึงสิบเท่า เหรียญ 5 เยนจึงเป็นตัวเลือกที่นิยมมากที่สุดสำหรับผู้ประดิษฐ์เหรียญโตเกียวไม่เพียงแต่เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดในแง่ของจำนวนประชากรเท่านั้น แต่ยังเป็นที่ที่คุณจะพบโอกาสทางการศึกษา เศรษฐกิจ และศิลปะมากที่สุดอีกด้วย ด้วยเหตุนี้ คนหนุ่มสาวจำนวนมากจึงเดินทางไปโตเกียวเมื่อต้องย้ายออกจากบ้านพ่อแม่ เพื่อจะได้ใกล้ชิดกับที่ทำงานหรือวิทยาลัยมากขึ้น
เนื่องจากคนญี่ปุ่นส่วนใหญ่ไม่ชอบความคิดที่จะมีรูมเมท คนหนุ่มสาวจำนวนมากจึงจบลงด้วยการอยู่คนเดียว รวมถึงหญิงสาวด้วย แต่ในขณะที่โตเกียวปลอดภัยกว่าเมืองใหญ่ในหลายประเทศ อาชญากรรมก็เกิดขึ้นได้ และอาชญากรมักถือว่าหญิงสาวที่อาศัยอยู่ตามลำพังเป็นเป้าหมายที่ง่าย
เพื่อช่วยแก้ไขปัญหานี้และเพื่อให้ผู้เช่าหญิงสบายใจ บริษัทจัดการอพาร์ตเมนต์ Leo Palace 21 ได้พัฒนาสิ่งที่เรียกว่าระบบ Man on the Curtain ซึ่งแสดงโดยเริ่มที่เครื่องหมาย 1:15 ในวิดีโอด้านล่าง .
Man on the Curtain ใช้โปรเจ็กเตอร์ที่ควบคุมโดย/ติดกับสมาร์ทโฟน โยนภาพเงาของชายคนหนึ่งมาที่ผ้าม่านของคุณ เพื่อที่ว่าเมื่อคนข้างนอกมองที่หน้าต่างของคุณ จะมีผู้ชายคนหนึ่งอยู่ข้างในเพื่อปิดบังว่าคุณอยู่คนเดียว .
หากคุณสงสัยว่าจะดีไปกว่าการวางแผ่นกระดาษแข็งไว้ที่หน้าต่างของคุณได้อย่างไร Man on the Curtain เป็นแบบฟูลโมชั่น โดยฉายวิดีโอของนักแสดงจริงๆ (ในรูปเงาดำ) เพื่อให้ดูสมจริงสุดๆ ปัจจุบัน ระบบมีตัวเลือก 12 แบบ ซึ่งรวมถึงกิจวัตรที่น่ากลัว เช่น ซ้อมชกต่อยนักมวย ศิลปินสมรสที่เล่นคาราเต้กะตะ นักเพาะกายที่ออกกำลังกายด้วยดัมเบลล์ และแฟนกีฬาที่เหวี่ยงไม้เบสบอลไปรอบๆเซ็นเซอร์ที่สวมใส่ได้ซึ่งใช้แขนมนุษย์ในการแสดงข้อมูลทางชีววิทยาได้เข้าใกล้ความเป็นจริงมากขึ้น
กลุ่มวิจัยที่นำโดย Takao Someya ศาสตราจารย์ภาควิชาวิศวกรรมไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ School of Engineering มหาวิทยาลัยโตเกียว ได้พัฒนาแหล่งกำเนิดแสง OLED ที่ยืดหยุ่นได้เป็นแผ่นบางเฉียบและประสบความสำเร็จในการใช้งานอย่างเสถียรในบรรยากาศ นอกจากนี้ กลุ่มยังได้ยืนยันว่าสามารถสร้างโฟโตไดโอดอินทรีย์บนแผ่น ติดแผ่นกับผิวหนังมนุษย์ และวัดความอิ่มตัวของออกซิเจน อัตราชีพจร ฯลฯ
แผ่นนี้ใช้วัสดุฐานที่เข้ากันได้ทางชีวภาพ และคาดว่าจะติดกับผิวหนังโดยใช้วัสดุกาวและใช้เป็นอุปกรณ์แบบใช้แล้วทิ้ง
กลุ่มพัฒนาแผ่นแหล่งกำเนิดแสง OLED ที่บางเฉียบในปี 2013 อย่างไรก็ตาม ในขณะนั้น มีโครงสร้างที่ส่งน้ำและออกซิเจนได้ง่าย และไม่สามารถทำงานได้อย่างเสถียรในบรรยากาศ ดังนั้นจึงดำเนินการในไนโตรเจน
คราวนี้กลุ่มดำเนินการแผ่นใหม่อย่างเสถียรในบรรยากาศประมาณ 30 ชั่วโมง แผ่นมีความหนา 3μm และไม่แตกหักแม้จะยับ ความสว่างอยู่ที่ 10,000 ซม./ตร.ม. ซึ่งสูงกว่าในปี 2556 ประมาณ 100 เท่า และประสิทธิภาพควอนตัมภายนอกอยู่ที่ 6.3-13.9% ซึ่งสูงกว่าในปี 2556 ประมาณ 10 เท่า
แหล่งกำเนิดแสง OLED ที่มีคุณสมบัติทางแสงที่ยอดเยี่ยมสามารถทำงานได้อย่างเสถียรในบรรยากาศด้วยเหตุผลสามประการต่อไปนี้ ประการแรก มันเป็นไปได้ที่จะสร้างอิเล็กโทรด ITO บนวัสดุพอลิเมอร์ที่บางเฉียบ (พาริลีน) กลุ่มลดความหยาบผิวโดยวางชั้นที่เรียบบนพาริลีนและปรับพลังงานที่สร้างพลาสมาในเวลาที่ฟิล์ม ITO ติดสปัตเตอร์
ประการที่สอง โดยใช้โครงสร้างชั้นของชั้น SiON และ parylene กลุ่มได้ตระหนักถึงฟิล์มปิดผนึกที่ไม่สามารถส่งออกซิเจนและน้ำได้ง่าย ประการที่สาม ใช้วัสดุเรืองแสงอินทรีย์คุณภาพสูงสำหรับใช้ในอุตสาหกรรม
กลุ่มวิจัยได้พัฒนา “ผิวโฟโตนิกที่มีความยืดหยุ่นสูง” โดยใช้แผ่นแหล่งกำเนิดแสง OLED เป็นอุปกรณ์ที่สร้างจากแหล่งกำเนิดแสง OLED สีแดงและสีเขียวและโฟโตไดโอดอินทรีย์บนแผ่นบางเฉียบเดียวกัน เมื่อพันด้วยปลายนิ้ว ฯลฯ ก็สามารถวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนและอัตราชีพจรได้
หลักการวัดของอุปกรณ์เหมือนกับของเครื่องวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือดแบบทั่วไป แสงที่มีความยาวคลื่นบางช่วงจะถูกนำไปใช้เพื่อให้ฮีโมโกลบินดูดกลืนรวมกับออกซิเจนและฮีโมโกลบินที่แยกจากกัน ตามลำดับ เพื่อวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนและอัตราชีพจรตามความเข้มของแสงสะท้อน ในการทดลอง กลุ่มหนึ่งยืนยันว่าสามารถวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนได้ภายในช่วง 90-99% และสามารถวัดอัตราชีพจรได้อย่างเสถียรเป็นเวลาห้าวันขึ้นไป
สำหรับอนาคต กลุ่มวิจัยกำลังวางแผนที่จะสร้างจอแสดงผลโดยใช้แหล่งกำเนิดแสง OLED บนผิวโฟโตนิกที่มีความยืดหยุ่นสูง จะเป็นอุปกรณ์ที่ติดโดยตรงกับผิวหนังมนุษย์ วัดความอิ่มตัวของออกซิเจนและอัตราชีพจรโดยไม่ทำให้ผู้สวมใส่รู้สึกไม่สบาย และแสดงผลการวัดบนหน้าจอแบบเรียลไทม์
ตัวอย่างเช่น นักวิ่งจ็อกกิ้งสามารถเห็นความอิ่มตัวของออกซิเจนแบบเรียลไทม์และอัตราชีพจรที่แสดงบนแขนของเขา/เธอ (โดยค่าที่แสดงจะเปลี่ยนตามเวลาจริง) กลุ่มได้สร้างต้นแบบการแสดงส่วนที่สามารถแสดงตัวเลขตั้งแต่ 0 ถึง 9 และอุปกรณ์ที่สามารถแสดงตัวบ่งชี้ที่มีพื้นที่เปล่งแสง 10 ซม. 2 บนผิวหนังของมนุษย์
จอแสดงผลอาจแสดงแผนที่ คู่มือ ฯลฯ นอกเหนือจากข้อมูลทางชีววิทยา เพื่อใช้ตรวจสอบสภาพร่างกายและคาดการณ์ความเสี่ยงในการเล่นกีฬา สถานที่ทำงาน และอื่นๆ
เพื่อให้เกิดประโยชน์ในการใช้งานจริง จำเป็นต้องพัฒนาจอแสดงผลความละเอียดสูงพร้อมกับอาร์เรย์ทรานซิสเตอร์อินทรีย์ (แอกทีฟแมทริกซ์) รวมแหล่งพลังงานกับวงจรไดรฟ์ และปรับปรุงความทนทานของระบบทั้งหมดรวมทั้งการเดินสาย
“เทคโนโลยีใหม่นี้สามารถนำมาใช้เพื่อเปลี่ยนวิธีการสื่อสารโดยจงใจเปิดเผยความรู้สึกภายใน” Someya กล่าว
ตัวอย่างเช่น อัตราชีพจรสามารถระบุได้ด้วยความสว่างของตัวบ่งชี้ที่ติดอยู่ที่แก้ม บอกความรู้สึกของผู้สวมใส่กับบุคคลอื่นและอำนวยความสะดวกในการสนทนามันสวยมาตรฐานสำหรับนักร้องไอดอลในประเทศญี่ปุ่นจะมี การทำสัญญาห้ามไม่ให้พวกเขาจากการเดท หรือมิฉะนั้น การมีส่วนร่วมในความสัมพันธ์ที่โรแมนติก เห็นได้ชัดว่านี่คือการทำให้พวกเขาจดจ่ออยู่กับการปรับปรุงการแสดงดนตรีและการเต้นของพวกเขา โดยให้ความเคารพต่อแฟนๆ ที่ทุ่มเทของพวกเขา แต่คุณสามารถโต้แย้งที่น่าเชื่อได้ว่าเหตุผลที่แท้จริงนั้นทำให้แฟนๆ สามารถจินตนาการได้ง่ายขึ้นว่าบางที บางที ไอดอลกำลังช่วยตัวเองให้ผู้ชายอย่างพวกเขา
อย่างไรก็ตาม หากคุณเป็นไอดอล คุณไม่ได้ออกเดท และนั่นก็รวมไปถึงพลังไอดอลสูงสุดในแผ่นดิน AKB48 ซึ่งมีฐานอยู่ในอากิฮาบาระ อย่างไรก็ตาม เมื่อมาริโกะ ชิโนดะ หนึ่งในกลุ่ม Kami 7 ดั้งเดิม (เจ็ดไอดอลที่มีอันดับสูงสุดในการสำรวจความนิยมเป็นระยะ) “จบการศึกษา” จาก AKB48 ในปี 2013 การคุมขังเจ็ดปีในเขตห้ามออกเดทก็สิ้นสุดลงเช่นกัน .
เนื่องจากชิโนดะอายุ 19 ปีเมื่อเธอเข้าร่วมกลุ่ม การออกจาก AKB48 ถือเป็นโอกาสแรกของเธอในการออกเดทในฐานะผู้ใหญ่ และบางทีเธออาจใช้เวลาสองสามปีถัดไปอย่างสบาย ๆ กับชีวิตโสดของสาวโสดที่มีคุณสมบัติสูง อย่างไรก็ตาม ในสัปดาห์นี้ ชิโนดะ วัย 32 ปี ซึ่งปัจจุบันอายุ 32 ปีได้ประกาศว่าเธอผูกปมแล้ว และเธอก็ทำได้ด้วยความเร็วที่เห็นได้ชัด
▼ ชิโนดะและสามีที่ซ่อนเร้นกับสุนัขของเธอ ซึ่งเป็นเจ้าของร้านเสริมสวยและธุรกิจอื่นๆ
สกรีนช็อต 2019-02-22 ที่ 8.50.00.png
ในบันทึกย่อที่เขียนด้วยลายมือซึ่งโพสต์เป็นรูปภาพบนเว็บไซต์เฉพาะสมาชิกแฟนคลับของเธอเมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ ชิโนดะเปิดเผยว่าเธอได้แต่งงานเมื่อวันเสาร์ที่แล้ว เธออธิบายว่าสามีของเธอเป็น “ผู้ชายธรรมดา” ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในธุรกิจการแสดงของญี่ปุ่นเพื่ออธิบายถึงคนที่ไม่ได้อยู่ในวงการบันเทิงหรือในสายตาของสาธารณชน และอายุน้อยกว่าเธอสามปี ความประหลาดใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือการที่การเกี้ยวพาราสีสั้นลงเมื่อสามีปัจจุบันของเธอเสนอให้เธอในวันแรกของพวกเขา
ชิโนดะและสามีได้พบกันเป็นครั้งแรกในงานเลี้ยงอาหารค่ำกับเพื่อนที่มีร่วมกันเมื่อเดือนตุลาคมปีที่แล้ว และมีโอกาสได้พบกันครั้งที่สองเมื่อคนรู้จักทั่วไปได้รวมตัวกันอีกครั้ง จากนั้นในกลางเดือนพฤศจิกายน ทั้งคู่ก็ออกไปกินข้าวด้วยกันเป็นครั้งแรก และก่อนจะสิ้นสุดวันที่ เขาก็ถามคำถาม และชิโนดะก็ตอบว่าใช่
ชิโนดะเขียนข้อความถึงแฟนๆ ของเธอว่า “ถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้ออกเดทกัน แต่เราก็เริ่มคิดเรื่องแต่งงานกันอย่างเป็นธรรมชาติ” โดยอธิบายว่าเมื่อถึงวันแรกที่ออกเดทจริง ทั้งสองได้พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ เช่นความหวังของพวกเขาแล้ว เพื่ออนาคตและวิสัยทัศน์ในอุดมคติของชีวิตครอบครัว โดยพบว่ามีหลายสิ่งหลายอย่างที่เหมือนกัน “จากก้นบึ้งของหัวใจ ฉันคิดกับตัวเองว่า ‘ฉันอยากอยู่กับคนนี้ตลอดไป’”
ไม่ใช่เรื่องแปลกที่นักบันเทิงหญิงในญี่ปุ่นจะออกจากงานหลังจากแต่งงาน แต่ชิโนดะซึ่งกลายเป็นนักแสดงกระแสหลักและบุคลิกของสื่อตั้งแต่ออกจาก AKB48 กล่าวว่าเธอตั้งใจที่จะทำงานในสาขานี้ในฐานะผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
ที่มา: Livedoor News/Sponichi Annex via Jin, Nikkan Sportsหากคุณแวะพักที่ BierVana ในตอนเย็น คุณอาจเจอไอริชแมนผู้น่ารัก นั่นคือ Trevor Allen ซีอีโอของ Ikon Europubs KK และ BierVana Allen จะต้อนรับแขกหรือทำงานร่วมกับผู้จัดการทั่วไป Cohen Eyal เพื่อทำให้ BierVana เป็นหนึ่งในสถานที่ที่ร้อนแรงที่สุดที่ควรเยี่ยมชมในโตเกียว
คุณจะไม่กระหายน้ำอย่างแน่นอน – ไม่ใช่กับเบียร์ 99 ยี่ห้อจาก 60 ประเทศ เมนูอาหารก็น่าประทับใจเช่นกัน เช่นเดียวกับหน้าจอยาว 10 เมตร ซึ่งเหมาะอย่างยิ่งสำหรับการถ่ายทอดสดกีฬาพิเศษ (เช่น Rugby World Cup เป็นต้น) งานของบริษัท และงานแต่งงาน
Allen ใช้เวลาส่วนใหญ่กับ Ikon Europubs ซึ่งนำเข้าผลิตภัณฑ์ขวดและกระป๋องระดับพรีเมียม รวมถึงเบียร์สดหลากหลายประเภทในญี่ปุ่น ในฐานะผู้นำเข้าอย่างเป็นทางการ Ikon เป็นตัวแทนของบริษัทผู้ผลิตเบียร์ชั้นนำของโลก โดยทำงานร่วมกันเพื่อมอบแบรนด์และการสนับสนุนด้านเทคนิคแก่ลูกค้าในญี่ปุ่น
Chris Betros บรรณาธิการของ Japan Today แวะมาที่ BierVana เพื่อดื่มและรับฟังเรื่องราวเพิ่มเติมจาก Allen
คุณมาญี่ปุ่นครั้งแรกเมื่อไหร่
ฉันมาที่นี่ครั้งแรกในปี 1991 ในตำแหน่งวิศวกรของซัพพลายเออร์ยานยนต์ของญี่ปุ่น ฉันอยู่ 4 ปีแล้วย้ายไปทำชิ้นส่วนแก้วเป็นเวลาหกปี จากนั้นฉันก็ลงทุนในธุรกิจผับที่ Hobgoblin ฉันคิดว่าเราน่าจะทำได้ดีกว่านี้กับช่วงของเบียร์และอาหารมากกว่าผับอื่นในตอนนั้น
คุณก่อตั้ง Ikon Europubs เมื่อใด
ฉันเริ่มต้นเมื่อปีที่แล้วในฐานะธุรกิจนำเข้าเบียร์ระดับพรีเมียม BierVana เปิดเมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา
ทำไมคุณถึงตัดสินใจเปิดผับหรูอย่าง BierVana?
เรากำลังนำเข้าเบียร์จาก 60 ประเทศ และเราพบว่าบ่อยครั้งที่ต้องอธิบายพื้นฐานของเบียร์ต่างประเทศให้กับลูกค้าชาวญี่ปุ่นของเรา ฉันก็เลยคิดว่า ทำไมไม่มีสถานที่สำหรับโชว์สินค้าของเราล่ะ? คนญี่ปุ่นโดยทั่วไปไม่รู้จักเบียร์ของเรา และต้องใช้เงินเป็นจำนวนมากเพื่อสร้างความประทับใจผ่านการโฆษณา เรานำลูกค้าเข้ามา ให้พวกเขาได้ลิ้มรสและให้คำอธิบาย
ปีนี้ธุรกิจเป็นอย่างไรบ้าง?
จนถึงเดือนมีนาคมเราเกือบจะตีตัวเลขได้ แผ่นดินไหวส่งผลกระทบต่อธุรกิจอย่างแน่นอน ในช่วงสามสัปดาห์แรกหลังจากนั้น ลูกค้าต่างชาติจำนวนมากของเราได้ออกจากประเทศญี่ปุ่น ลูกค้าชาวญี่ปุ่นหยุดเข้ามา ผู้คนกลับบ้านเร็วและไม่มีใครใช้จ่าย ธุรกิจเริ่มกลับมาและเราหวังว่าจะถึงจุดคุ้มทุนภายในสิ้นปีนี้ มื้อกลางวันเป็นช่วงเวลาที่คึกคักที่สุดของเราในขณะนี้
ใครคือลูกค้าหลักของคุณที่ BierVana?
มันขึ้นอยู่กับวัน ชาวต่างชาติจำนวนมากมาในคืนวันศุกร์และวันเสาร์ ในขณะที่ชาวญี่ปุ่นมาในวันธรรมดาเป็นหลัก เรามีแจ๊สทุกคืนวันศุกร์ เราเคยเปิดทุกวัน แต่หลังแผ่นดินไหว เราเลิกกันในวันหยุดสุดสัปดาห์ แต่เรากำลังวางแผนที่จะเปิดอีกครั้งในช่วงสุดสัปดาห์ในเร็วๆ นี้ ซึ่งขณะนี้สิ่งต่างๆ กลับมาเป็นปกติแล้ว ขณะนี้เราเปิดในคืนวันเสาร์ แต่วันอาทิตย์เราปิด เว้นแต่เราจะมีกิจกรรม
เป็นสถานที่จัดงานยอดนิยมหรือไม่?
ใช่ โดยเฉพาะงานปาร์ตี้และงานแต่งงาน ในช่วงแรกๆ เรามี “bonenkai” (ปาร์ตี้สิ้นปี) มากมาย และเรามั่นใจว่าจะทำผลงานได้ดีอีกครั้งในปีนี้ การมีหน้าจอขนาดใหญ่ยาว 10 เมตรเหมาะสำหรับรูปภาพและวิดีโอ เรายืนได้ประมาณ 150 คน และมีที่นั่งสำหรับ 85 คน
คุณทำการตลาดผับอย่างไร?
เราไม่ทำโฆษณา จนถึงตอนนี้เราได้ด้วยคำพูดจากปากต่อปากโดยสิ้นเชิง เราได้ทำโปรโมชั่นบางอย่างบน Piku (ทรัพยากรบุ๊กมาร์กทางสังคมเฉพาะหัวข้อที่ช่วยให้ผู้คนจากทุกที่บนเว็บสามารถค้นหาและแชร์เนื้อหา) และได้ผลลัพธ์ที่ดี
ลูกค้าชาวญี่ปุ่นมองเห็น BierVana อย่างไร?
ประเด็นหนึ่งคือพวกเขาต้องการรู้ว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่ คนญี่ปุ่นมองเข้ามาและสงสัยว่าเราให้บริการอะไร เราเป็นใคร ถ้าเราพูดภาษาญี่ปุ่นได้ พวกเขาอาจจะกลัวที่จะผ่านประตูมืด เราต้องการได้ภาพภายนอกมากขึ้นเพื่อให้ผู้คนสามารถเห็นสิ่งที่เราเป็นได้อย่างง่ายดาย อย่างไรก็ตาม หลายคนชอบบรรยากาศผับแบบต่างประเทศ เรามีเมนูอาหารญี่ปุ่นเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
แบ่งเวลายังไง?
ส่วนใหญ่ฉันอยู่ที่สำนักงาน Ikon Europubs เรามีซัพพลายเออร์จากต่างประเทศจำนวนมากที่จะพูดคุยด้วย ดังนั้นฉันจึงทำงานล่าช้า ฉันยังพยายามที่จะเยี่ยมชมลูกค้าของเรา ฉันมักจะมาที่นี่เพื่อประชุมประจำสัปดาห์และอีกสองสามครั้ง ฉันชอบคุยกับลูกค้า
คุณมีพนักงานกี่คน?
ที่ Ikon เรามียอดขาย 18 – 7 รายการ การตลาด 2 รายการ ที่เหลือในด้านโลจิสติกส์และแบ็คออฟฟิศ เราจำหน่ายทั่วประเทศญี่ปุ่น แต่ธุรกิจส่วนใหญ่ของเราอยู่ในโตเกียว
BierVana ตั้งอยู่ที่ Prudential Tower 1 Fl, 2-13-10 Nagatacho, Chiyoda-ku